Sentence examples of "просматривает" in Russian
Translations:
all1131
view712
see229
browse77
check34
watch27
look through14
scan12
scroll through2
look over2
overlook1
skip1
glance1
flip through1
thumb through1
peruse1
other translations16
Если человек просматривает недорогие туфли, можно предложить ему чуть более дорогую пару.
Or, you can up-sell a slightly higher value shoe when someone views a show with lower value.
Каждый раз, когда ее кто-то просматривает, считается показом.
Each time they see it, you'll get an impression.
Справедливо предположить, что если человек добавил товар в корзину, то он проявляет более сильное намерение совершить покупку, чем человек, который просто просматривает товары.
It's safe to assume that people who add an item to their cart display more intent than people who browse.
Проверка – супервизор проекта просматривает проводки в журнале и редактирует их при надобности.
Check – A project supervisor reviews the journal transactions and modifies them as required.
Плата взимается, только если пользователь просматривает видео или взаимодействует с ним.
You’re only charged when viewers watch or interact with elements of your video.
Перед тусовками, она просматривает ее, чтобы не спутаться с такими парнями как ты.
Before a party, she looks through it to discourage herself from hooking up with people like you.
Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
Every morning she scans the classifieds in vain.
Представьте, ребёнок сидит перед комиссией, которая с непроницаемым видом просматривает его анкету, перелистывает и говорит: "Как, и это всё?"
Kids sitting in front of unimpressed panels, you know, with their resumes, flipping through and saying, "Well, this is it?"
Opera Max никогда не просматривает и не перенаправляет информацию, передаваемую по таким соединениям.
Opera Max never views the contents or proxies information sent through these connections.
Эта группа объявлений будет показывать рекламу, локализованную для каждого, кто ее просматривает.
This ad set will show a localized ad to each person who sees it.
Сергей просматривает панель управления сообществом, чтобы увидеть игровые ролики друзей, и обнаруживает, что его друг Андрей поделился видео с отличным прохождением круга в Forza 6.
Jeff is browsing the Community hub on his console to view his friends’ gameplay clips and sees that his friend Kerby has shared a great lap in Forza 6.
Если по данным стороннего сайта у вас было 20 000 посетителей, проверьте, сколько страниц в среднем просматривает каждый посетитель.
If your third-party site says there have been 20,000 visitors, check how many pages each visitor views on average.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
Просмотр материалов. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек просматривает материалы в приложении.
Viewed Content: You can log this event when a person views content within the app.
Как узнать, сколько человек просматривает мероприятия моей Страницы и отвечает на них?
How can I see how many people are viewing and responding to my Page's events?
С помощью эскизов в правом верхнем углу окна вы можете определить, кто еще просматривает или изменяет файл вместе с вами.
Check out the thumbnails in the upper-right corner of the window show who else is viewing or editing the file with you.
Например, относительная независимость корпорации «Би-Би-Си», иногда сильно беспокоящая британское правительство, дала неплохие дивиденды в виде доверия, которое видно на примере описания распорядка дня танзанийского президента Джакайи Киквете: «Он встаёт с рассветом, слушает международную службу «Би-Би-Си», а затем просматривает танзанийскую прессу».
For example, the relative independence of the BBC, sometimes a source of consternation to British governments, has paid rich dividends in credibility, as illustrated by this account of Tanzanian President Jakaya Kikwete’s day: “he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press.”
Открывает запросы в службу поддержки Майкрософт и просматривает панель мониторинга служб и Центр сообщений.
Opens support tickets with Microsoft, and views the service dashboard and message center.
В области общего доступа также отображаются имена всех, кто просматривает или редактирует презентацию.
You'll also see the name of anyone viewing or editing the presentation in the Share pane.
Установите этот флажок, чтобы указать, что событие должно регистрироваться в средстве просмотра событий каждый раз, когда пользователь просматривает данные кредитной карты.
Select this check box to indicate that an event is logged in Event Viewer each time that a user views credit card data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert