Ejemplos del uso de "просматривали" en ruso con traducción "browse"

<>
Если вы просто просматривали их, нажмите Отмена. If you're just browsing, click Cancel.
Через восемь часов, они уже просматривали интернет и учили друг друга им пользоваться. About eight hours later, we found them browsing and teaching each other how to browse.
Я хочу настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали онлайн. На мой сайт внедрен пиксель Facebook. I want to re-target people with ads for products they've browsed online, and I have a pixel set up.
Страницы, которые вы просматривали в приватном окне, или страницы, которые вы удалили из истории посещений, на ней отсутствуют. It does not show any pages visited while browsing in a private window, or any pages that you've removed from your history.
Если вы зарегистрировали учетную запись Opera, вы можете пользоваться страницей вкладок, чтобы открывать страницы, которые вы просматривали на других устройствах. If you register an account with Opera, you can use the tabs page to open pages you browsed on other devices.
Это означает, что Facebook будет автоматически выбирать самые результативные продукты из Группы продуктов, чтобы показывать их людям, которые просматривали продукты, отсутствующие в Группе. That means Facebook will automatically choose the highest-performing products from the creative's Product Set to show people who have browsed products that are not in the Product Set.
Я хочу настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали онлайн. У меня настроен каталог продуктов, а на сайт внедрен пиксель Facebook. I want to re-target people with ads for products they've browsed online, and I have a pixel and product catalog set up.
Если вы хотите настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали или добавили в свою корзину, рекомендуем использовать рекламную цель Продвигать каталог продуктов. If you're looking to re-target people with ads for specific products they've browsed or added to their carts online, we recommend the Promote a product catalog campaign objective.
Что бы мы ни делали — размещали посты в соцсетях, проверяли электронную почту, искали или просматривали веб-страницы, говорили по телефону или даже искали попутчиков — это чаще всего проходит через сети и программы частных компаний. Whether we post to social media, check our personal email, search or browse the web, make a phone call or even hail a ride share, increasingly everything we do transits the networks and products of private companies.
Вместо формирования аудитории, основанной только на посетителях, посещавших ваш сайт, просматривавших или покупавших товар, вы можете создать широкую аудиторию. Мы поможем показать рекламу людям, которые могут быть заинтересованы в вашей продукции либо просматривали ваши товары в каталоге. Instead of creating an audience based solely on people who've visited, browsed or purchased items on your website, you can target a broad audience, and we'll help show your ads to the people we think are interested in your products as well as people who've viewed products in your catalog.
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент. Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Когда-то я просматривал очень старый журнал. Sometimes I go browsing [through] a very old magazine.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
пролистывать и просматривать более 15 млн презентаций; Browse and view more than 15 million presentations.
То есть я могу всё это просматривать. So I can browse this stuff.
Просматривайте всю коллекцию по дате, альбомам или папкам. Browse your collection by date, album, or folder.
И начинающим пользователям проще просматривать и редактировать списки. Lists can also be easier for novice users to browse and edit.
Задумайтесь, какие намерения у людей, просматривающих ваши продукты? Think, what intent do people have when browsing my products?
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране. Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно. Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.