Ejemplos del uso de "пространствах" en ruso con traducción "room"
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
Indeed, Merkel's room for maneuver will be reduced.
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
There is much room for increasing productivity.
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось:
There is by now little room for maneuver in the economy:
Обожаю мов, но мягкий, кремово-желтый расширит пространство.
I love mauve, but a soft, creamy yellow will just open up the entire room.
Экспортируйте файлы в безопасное место, где достаточно свободного пространства.
You can store your data anywhere that is safe and has enough room for it.
Хотя, знаешь, не помешало бы больше пространства для ног.
I mean, maybe a little leg room would be nice.
Да, оно блокирует пространство, и перебивает общий настрой комнаты.
Yes, and it's blocking the patio, and it's just throwing off the whole flow of the room.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре.
Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
«У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина.
"We have room for stimulus support in that case," says Nabiullina.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия.
It's this expansion of room to make differences.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико.
China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Поэтому мы можем скрыть вкладки в верхней части, чтобы расширить пространство.
So if I want, I can hide the tabs at the top to give me more room.
В результате, у республиканцев в Конгрессе остаётся очень мало пространства для манёвра.
That leaves congressional Republicans with little room for maneuver.
Но с открытым краном выбросов мы быстро заполняем свободное пространство в «ванне».
But with the emissions tap still on high, we are rapidly running out of room in the tub.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок.
In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall.
Это даст центральным банкам больше пространства для учёта рисков и издержек монетарной политики.
It would give central banks more room to incorporate the risks and costs of monetary policies.
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
The Luminous Room is a system in which it's considered that input and output spaces are co-located.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad