Ejemplos del uso de "пространство" en ruso con traducción "room"

<>
Предоставьте сенсору Kinect достаточное пространство Give the Kinect sensor “breathing room
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится. Indeed, Merkel's room for maneuver will be reduced.
Существует огромное пространство для увеличения производительности. There is much room for increasing productivity.
— Диск может создавать пространство для самого себя». “The disk can actually make room for itself.”
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось: There is by now little room for maneuver in the economy:
Обожаю мов, но мягкий, кремово-желтый расширит пространство. I love mauve, but a soft, creamy yellow will just open up the entire room.
Да, оно блокирует пространство, и перебивает общий настрой комнаты. Yes, and it's blocking the patio, and it's just throwing off the whole flow of the room.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре. Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
«У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина. "We have room for stimulus support in that case," says Nabiullina.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико. China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Поэтому мы можем скрыть вкладки в верхней части, чтобы расширить пространство. So if I want, I can hide the tabs at the top to give me more room.
Но с открытым краном выбросов мы быстро заполняем свободное пространство в «ванне». But with the emissions tap still on high, we are rapidly running out of room in the tub.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок. In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall.
Держи своё личное пространство, но не отталкивай далеко, потому что тебе она понадобится. Make some room for yourself, but don't push too far, 'cause you're gonna need her.
Ну, может, я и сплоховала сначала, но мне нужно было пространство для манёвра! I, you know, maybe I lowballed him at first, but I had some wiggle room!
Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета. But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver.
В новом уголовном кодексе оставлено пространство для злоупотреблений властью, включая возможность фильтрации онлайн-контента. A new criminal code leaves room for abuse of authority, including the possibility of filtering online content.
Здоровые нации используют это пространство для того, чтобы похоронить боль прошлого, если не само прошлое. Healthy nations use that room to bury the pain of the past, if not the past itself.
Также не ясно, какое пространство для маневра было предоставлено Европейской Комиссии для решения подобных проблем. Nor is it clear what room for discretion has been provided to the European Commission to address such outcomes.
Пространство для маневров Ольмерта внутри его партии, и особенно внутри его коалиции, является очень маленьким. Olmert's room for maneuver within his party, and particularly within his coalition, is very small.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.