Sentence examples of "пространство" in Russian

<>
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство. Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace.
Сюда входит пространство имен типа. This includes the namespace of the type.
Мы вот-вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины. We were about to enter Argentine airspace.
Транспортное пространство имен (для SMTP). Transport namespace (for SMTP)
Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря. A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean.
Как настроить пространство имен приложения Set Up Your App Namespace
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет. The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Если раздельное пространство имен является непредусмотренным If the disjoint namespace is unintended
Он легко завалит гособвинение, показав, что УБН нарушило воздушное пространство фермы Гарольда - летали слишком низко. He's gonna blow the state's case by showing that the DEA violated the airspace over Harold's farm by flying too low.
Если раздельное пространство имен является предусмотренным If the disjoint namespace is intended
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека. A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility.
Дополнительное пространство имен IP центра обработки данных. Secondary datacenter IP namespace
В отношении объектов, входящих в воздушное пространство другого государства, применимы нормы национального и международного воздушного права. The norms of national and international air law are applicable to objects entering the airspace of another State.
Основное пространство имен IP центра обработки данных. Primary datacenter IP namespace
Три небольших самолета нарушают кубинское воздушное пространство вблизи центра Гаваны; два из этих самолетов были сбиты. Three light planes violated Cuban airspace very close to the centre of Havana; two of them were shot down.
Такая ситуация известна как раздельное пространство имен. Such a condition is known as a disjoint namespace.
Центральное правительства Ирака пригрозило закрыть воздушное пространство для самолётов, направляющихся в курдский район или из него. Iraq’s central government has threatened to close its airspace to planes flying to or from the Kurdish region.
Имя должно содержать пространство имен без имени сборки. The name should contain a namespace without an assembly name.
Эти четыре страны возглавили антикатарскую кампанию: они закрыли границы с Катаром и своё воздушное пространство для катарских самолётов. These four states have spearheaded the anti-Qatar campaign by sealing their borders and closing their airspace to Qatar’s planes.
Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен. A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.