Ejemplos del uso de "простую" en ruso con traducción "simple"

<>
Мы сделали очень простую вещь. And what we did over there was pretty much simple.
Он совершил очень простую ошибку. He had made a very simple mistake.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Американцы должны понять простую, математическую истину. Americans need to be told a simple, mathematical truth.
Кто не знает такую простую поговорку? Who doesn't know such a simple proverb?
Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность: Such distorted priorities reflect a simple reality:
В качестве примера рассмотрим простую формулу. Let's take an example of a simple formula.
Для начала определите широкую и простую целевую аудиторию Start with a broad and simple target
Но давайте попробуем вместо этого применить простую анимацию «Выцветание». But let's try a simple Fade animation instead.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. It is good to see the World Bank catching on to this simple reality.
В этом разделе описывается, как настроить простую скидку для продуктов. This topic explains how to set up a simple discount for products.
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину. I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
Чтобы создать простую формулу, введите =СУММ и открывающую скобку в ячейке. To enter a simple formula, type =SUM in a cell, followed by an opening parenthesis.
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства. And we need to decode that into simple sequences - basically the DNA of how our buildings work.
Относительно простую реляционную базу данных можно создать на основе описанной ниже структуры. A relatively simple relational database could be built around the structure as given below.
Таким образом мы получаем довольно простую формулу для вычисления чистой стоимости компании. This equation is considered to be a relatively simple way to work out a company’s net worth.
Однако в рамках этого поста я просто продолжу использовать самую простую версию. However, for the purposes of this post I will simply continue to use the simplest version.
Башар может не обладать сообразительностью своего отца, но он тоже знает простую истину: Bashar may lack his father's acumen, but he, too, knows a simple truth:
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку. So instead of wearing these kludgy devices, we can put on a simple patch.
Анализатор сервера Exchange классифицирует организацию Exchange как простую организацию Exchange, если выполняются следующие условия: The Exchange Server Analyzer categorizes the Exchange organization as a simple Exchange organization if the following conditions are true:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.