Ejemplos del uso de "противниках" en ruso con traducción "adversary"

<>
Он укрепил своего противника – Иран. He strengthened his Iranian adversary.
Причем, не только среди противников Америки. And not just among America’s adversaries.
Они считали американцев противниками, но не врагами». They viewed the Americans as adversaries, but not really enemies.”
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками. They need it to talk to their adversaries.
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения. Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self-destruction.
Твои противники утверждают, ты не сажаешь бутлегеров. Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. But in football, the elimination of an adversary is always temporary.
Таким образом, Китай сильно отличается от прошлых противников США. China is thus very different from previous US adversaries.
Следует ли считать ее трудным партнером или стратегическим противником? Should it be treated as a difficult partner or a strategic adversary?
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. And it can reveal many secrets to an adversary.
Проектная основная угроза: анализ численности, характерных особенностей и потенциала противника. Design Basis Threat: Adversary numbers, characteristics, capabilities.
все более размытые границы между трудными союзниками и непримиримыми противниками; increasingly blurred lines between difficult allies and intransigent adversaries;
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого. The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого. The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Оно является оружием будущего, на выбор, для нападения или шантажа противника. They are the future weapons of choice for attacking or blackmailing an adversary.
— Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5. Robertson: The red line with any potential adversary has got to be Article 5.
слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого. the weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого. the weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы. A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated.
Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками. The other lesson is that Turkey and Armenia cannot remain adversaries forever.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.