Ejemplos del uso de "протоколах" en ruso con traducción "report"
Traducciones:
todos6669
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
otras traducciones7
Поройся и выясни упоминался ли в других протоколах наш проныра.
Check and see if you can find any other incident reports with the creeper.
Кроме того, по практическим соображениям, было бы желательно указывать в протоколах срок их действия в месяцах и годах.
Moreover, for practical reasons, it would be preferable to indicate the period of validity (month, year) in the test report.
Аналогичным образом в решении, принятом специальным судом правосудия 22 марта 1980 года, отмечается, что несоблюдение в протоколах сроков задержания делает их абсолютно недействительными.
Similarly, the decision handed down by the special court of justice on 22 March 1980 considers that failure to note periods of detention in reports nullifies their validity.
Принимая во внимание целый ряд снимков, сделанных инфракрасной камерой, и учитывая, что цистерны очень часто имеют высокие изотермические коэффициенты, важно указывать в протоколах испытаний конкретные элементы.
In the light of what is revealed by various infrared photographs, and the fact that the isothermic coefficients of tanks are very often high, it is important to mention some specific elements in test reports.
В протоколах испытаний за март и апрель 1993 года, представленных лабораторией " ЛЕБЕРКО ТЕСТИНГ/ИНК ", приводятся результаты испытаний местного воздействия уксуса (Garungsessig) с различным содержанием кислоты на кожу кроликов в тесте Драйза.
The test reports of March and April 1993 submitted by LEBERCO TESTING/INC refer to the testing of vinegar (Gärungsessig) in various acidic strengths and its topical effect on the skin of rabbits in the Draize test.
Тем не менее следует уточнить допускаемые отклонения при наличии таких встроенных элементов в протоколах испытаний таким образом, чтобы подобная практика не приводила к отклонениям, ставящим под угрозу санитарную безопасность перевозимых пищевых продуктов, и не давала повода для нарушений.
The permitted tolerance regarding the addition of these components in relation to the test reports should, however, be specified, so that such practices do not lead to abuses that may compromise the safety of the foodstuffs carried or constitute unfair practices.
Учитывая то, что, согласно СПС, в протоколах испытаний должен использоваться по меньшей мере один из трех официальных языков (английский, русский, французский), Подкомиссия D2 предложит WP.11 глоссарий, в основе которого будет лежать обновленный проект Международного словаря по холодильному оборудованию МИХ.
Considering that the ATP requires at least one of the three official languages (English, French, Russian) in the test reports, Sub-commission D2 will propose to WP11 a glossary based on the draft updated IIR International Dictionary of Refrigeration.
По данным полицейского суда, несмотря на большое число заявлений, в адрес правонарушителей на основании Закона о пытках, так и не было вынесено обвинительного заключения, в силу того, что в протоколах судебно-медицинской экспертизы не было даже намека на причиненные пытками телесные повреждения.
According to the Police Court, despite the high number of denunciations, it was not possible to indict the offenders with basis on the Law of Torture, since expert reports did not even suggest that the injuries had been caused by torture.
Неразглашение сведений о личности заключается в изменении фамилии, имени, отчества, других анкетных данных, изменении сведений о месте жительства и работы (учебы) в заявлениях и сообщениях о преступлениях, материалах проверок, протоколах следственных и судебных действий, а также иных документах органов, ведущих уголовный процесс, путем замены этих данных иными.
Non-disclosure of identifying information consists of changing the last name, first name, family name and other personal data, and changing information on the place of residence and work (study) in statements and crime reports, screening materials, reports of investigative and judicial proceedings, and also other documents of bodies conducting criminal proceedings, by replacing these data with other data.
Номер протокола испытания, составленного этой службой:
Number of test report issued by that service:
Предлагаемая поправка к протоколу испытания образца № 10
Proposed amendment to Model No. 10 Test Report
Форма 1: Протокол изготовления и свидетельство о соответствии
Form 1: Report of Manufacturer and Certification of Conformance
По результатам испытаний оформляется протокол испытаний (образец № 12).
A test report (Model 12) shall be produced from the test results.
Приложение 1, добавление 2, протокол испытания образца № 1В
Annex 1, Appendix 2, Test Report Model No.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad