Ejemplos del uso de "протоколы" en ruso con traducción "minutes"
Traducciones:
todos6691
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
otras traducciones29
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января.
In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
Протоколы совещания включены в документ WGI10/5 от мая 2006 года.
The minutes of the meeting are contained in WGI10/5 May 2006.
Протоколы заседания, которые выйдут 18 марта, должны быть интересными для участников рынка.
The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of March.
К счастью, мы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote.
Wisely, we saved all our previous discussions and meeting minutes in the OneNote Marketing Notebook.
Наконец, в пятницу Банк Японии выпустит протоколы своих заседаний 17-18 февраля.
Finally on Friday, Bank of Japan releases the minutes of its Feb. 17-18 meeting.
К счастью, вы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote.
Wisely, you saved all your previous discussions and meeting minutes in a OneNote notebook.
В среду выйдет уровень безработицы в Великобритании в январе и протоколы заседания Банка Англии в марте.
On Wednesday, we get the UK unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes.
Сегодняшние важные новости: во время европейской сессии Банк Англии выпустит протоколы своего последнего заседания по политике.
Today’s highlights: During the European day, the Bank of England releases the minutes of its latest policy meeting.
Таким образом у рынка есть выбор игнорировать протоколы заседаний и сосредоточиться в основном на отчете о занятости.
Thus, the market may choose to overlook the meeting minutes and focus mainly on the employment report.
устав, должным образом включенный в Государственный торговый реестр, и/или протоколы собраний с информацией о назначении должностных лиц.
Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders'meetings stipulating the appointment of agents.
Сегодняшние события: Во время европейского дня будут опубликованы мартовские протоколы заседания Комитета по денежной политике Совета управляющих ЕЦБ.
Today’s highlights: During the European day, the minutes of the ECB Governing Council March monetary policy meeting are released.
Протоколы, метеорологические предупреждения и сообщения об уровне воды, карты, данные и другая важная информация регулярно распространяются через электронный перечень ГУОСБООН.
Minutes, weather and river-level alerts, maps, data, and other important information were disseminated regularly through a UNDMT e-mail list.
Во вторник Резервный банк Австралии выпускает протоколы своего февральского заседания, где он снизил базовую процентную ставку на 25 базисных пунктов.
On Tuesday, the Reserve Bank Australia releases the minutes of its February meeting where it cut its benchmark interest rate by 25 bps.
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам, состоявшегося в Париже 16 и 17 сентября 1999 года;
A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts, Paris, 16 and 17 September 1999;
В период 1995-1998 годов организация оказывала административную и секретариатскую поддержку Союзу, распространяя протоколы и объявления от имени его исполнительного секретаря.
In 1995-1998, PFI provided administrative and clerical support to the Alliance by distributing minutes and announcements on behalf of the Executive Secretary.
Если говорить об открытости процесса принятия решений, то некоторые Стороны размещают в системе Интернета судебные решения и протоколы судебных заседаний (например, Болгария).
With regard to the transparency of decision-making, some Parties make available on the Internet judicial decisions and the minutes of court sessions (e.g. Bulgaria).
Протоколы региональных и международных конференций и совещаний, в которых участвовало Государство Кувейт (встречи на высшем уровне, совещания на уровне министров и специализированные комитеты).
Minutes of regional and international conferences and meetings in which the State of Kuwait participated (summit, ministerial and specialized committees).
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам (МСРГНС), состоявшегося в Вашингтоне, округ Колумбия, 15 и 16 апреля 1999 года;
A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), Washington, D.C., 15 and 16 April 1999;
Отдельно Резервный банк Австралии опубликует протоколы своих мартовских заседаний, на которых он удивил рынок оставив ставку без изменений, несмотря на ожидания о ее снижении.
Separately, the Reserve Bank of Australia releases the minutes of its March meeting, where it surprised the markets and left rates unchanged despite expectations of a back-to-back rate cut.
В духе транспарентности и подотчетности эти протоколы должны доводиться до сведения всех сотрудников с помощью электронных бюллетеней или любых других подходящих для этого средств.
In the spirit of transparency and accountability, the minutes should be made available to all staff through electronic bulletin boards or any other suitable means.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad