Exemples d'utilisation de "протоколы" en russe avec la traduction "protocol"
Traductions:
tous6691
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
autres traductions29
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
And that enables us to develop germination protocols.
Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
The security protocols render the entire server room completely inaccessible.
Протоколы, порты и конечные точки гибридного развертывания
Hybrid deployment protocols, ports, and endpoints
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
I managed to override the safety protocols on these devices.
Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории.
Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab.
Мы поддерживаем протоколы возобновляемой и невозобновляемой загрузки видео.
We support a resumable and non-resumable video upload protocols.
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом.
Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
Протоколы POP3 и IMAP4 имеют следующие преимущества и ограничения.
The POP3 and IMAP4 protocols have the following benefits and limitations:
Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
We studied the biota, the ancient biota, the current farming and the protocols.
Отключите старые протоколы беспроводной связи в точке беспроводного доступа
Disable older wireless protocols on your wireless access point
Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством.
The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively.
Разверните узел Серверы, затем разверните сервер Exchange, Протоколы и SMTP.
Expand Servers, expand an Exchange server, expand Protocols, and then expand SMTP.
Итак, "Протоколы старейшин Зиона" подтвердили то, что японцы уже подозревали:
So The Protocols of the Elders of Zion confirmed what the Japanese already suspected;
Мы также заключили Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, включая Дополнительные протоколы.
We have also concluded a Safeguards Agreement with the IAEA, including the Additional Protocols.
Пожалуй, самым известным подложным документом такого рода были “Протоколы Сионских мудрецов”.
Perhaps the most famous such forgery was The Protocols of the Elders of Zion.
Вам нужно обновить протоколы безопасности с вашими айтишниками, предупредить всех клиентов.
You'll need to update your security protocols with your I T guys, alert all your clients.
IP-УАТС также преобразовывает протоколы коммутации каналов в протокол коммутации данных.
IP PBXs also convert circuit-switched protocols to a data-switched protocol.
В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы.
Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols.
Нам необходимо соглашение, которое бы расширило, углубило и укрепило Киотские протоколы.
We need a deal that will extend, deepen, and strengthen the Kyoto Protocols.
В предыдущих версиях Exchange многие протоколы клиентского доступа требовали сходства сеансов.
In previous versions of Exchange, many of the Client Access protocols required session affinity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité