Ejemplos del uso de "протягивать руки" en ruso

<>
Не стоит так протягивать к нему руки. No, you shouldn't put out your hand like that.
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
В то время, когда богатая Германия не хочет протягивать руку помощи южным странам Евросоюза, новые независимые посткоммунистические страны отказываются принимать беженцев и демонстрировать солидарность с Западной Европой. While wealthy Germany does not want to extend a helping hand to southern EU countries, newly sovereign post-communist countries are rejecting refugees and refusing to show solidarity with Western Europe.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
как не только заботиться о своей семье, но и протягивать руку помощи другим, отдавая себя воспитанию детей в обществе. And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community.
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры. And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket.
Ты всегда должен мыть руки перед едой. You should always wash your hands before meals.
Диаметр роликов должен составлять не менее 60 мм; они должны протягивать проволочный канат или ленту из горизонтального в вертикальное направление. The rollers shall have a diameter of at least 60 mm and lead the wire rope or strap from the horizontal into the vertical direction.
Я мою руки перед ланчем. I wash my hands before eating lunch.
Вымой руки, пожалуйста. Wash your hands please.
Руки вверх! Put your hands up!
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Джон сидел, скрестив руки. John sat with arms crossed.
Я не хочу замарать руки. I don't want to get my hands dirty.
Мои руки окоченели от холода. My hands are numb from the cold.
Всё, что он сделал — сложил руки. He did nothing but fold his arms.
Мальчик запачкал свои руки. The boy got his hands dirty.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.