Sentence examples of "процентным" in Russian
Заявки на ипотеку в США растут благодаря снижающимся процентным ставкам
US mortgage applications look to be rebounding thanks to falling interest rates
Позже сегодня ЕЦБ огласит свое последнее решение по процентным ставкам.
Later today the ECB will announce its latest decision on interest rates.
Чтобы выполнить фильтрацию по процентным значениям, выберите вариант Процент.
To filter by percentage, pick Percent.
Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам.
The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
Чтобы применить фильтр по процентным значениям, выберите вариант Процент.
To filter by percentage, pick Percentage.
Центральные банки должны положить конец нулевым и особенно отрицательным процентным ставкам.
Central banks must bring down the curtain on zero and, especially, negative interest rates.
При изменении масштаба форма знаков меняется в соответствии с указанным процентным значением.
When you scale the text, you change the shapes of the characters by percentages.
b) объявление решений по процентным ставкам центральными банками или их комитетами;
b) decisions by central banks on interest rates;
«Помните, что $VIX уже является процентным» - Джаред Вудвард (Jared Woodward) из Condor Options.
“Remember that $VIX is already a percentage.” Jared Woodward from Condor Options
Шведы также продолжили экспансионистскую монетарную политику и позволили процентным ставкам опуститься.
They also pursued an expansionary monetary policy and let interest rates slide.
Увеличение реального ВВП Китая на 6,7%, следовательно, соответствует примерно 1,2 процентным пунктам роста мировой экономики.
A 6.7% increase in Chinese real GDP thus translates into about 1.2 percentage points of world growth.
Поэтому сейчас многие верят, что процентным ставкам некуда идти, кроме как вверх.
This has plenty of people believing that interest rates have nowhere to go but up.
Его финансовая поддержка ограничивается процентным содержанием квот его членов, что не отражает их потенциальных потребностей в кредите.
Its financial support is limited to a percentage of members' quotas, which do not reflect their potential borrowing needs.
Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Индюшатина механической обвалки с содержанием жира более 20 % состоит из пастообразной смеси мяса и кожи с процентным содержанием жира, превышающим 20 %.
Mechanically separated turkey, over 20 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with the percentage of fat greater than 20 percent.
Поскольку СДР является процентным финансовым активом, государства-доноры понесут затраты на выплату процентов.
Because SDRs are an interest-bearing instrument, donating countries would incur interest costs.
Фарш из индюшатины жирностью 30 % или менее состоит из мясных мышечных волокон, имеющих нитевидную форму, с процентным содержанием жира, не превышающим 30 %.
Ground turkey, 30 % fat or less, consists of meat muscle fibers that are strand-like in appearance with the percentage of fat less than or equal to 30 percent.
Между тем, доходы были капитализированы по сниженным процентным ставкам, для более чем одного поколения.
Meanwhile, incomes were capitalized at declining interest rates for more than a generation.
Фарш из индюшатины жирностью 20 % или менее состоит из мышечных волокон мяса, имеющих нитевидную форму, с процентным содержанием жира, не превышающим 20 %.
Ground turkey, 20 % fat or less, consists of meat muscle fibers that are strand-like in appearance with the percentage of fat less than or equal to 20 percent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert