Exemplos de uso de "прошла" em russo
Traduções:
todos2121
go667
pass504
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
outras traduções240
Первая районная ассамблея прошла 14 апреля в районе Мордиан, провинция Джаузджан.
The first district assembly was held on 14 April in Mordian district, Jowzjan province.
Святой Отец, раз Эмили была вашей прихожанкой вы знаете, что она прошла курс изучения катехизиса?
Father, as Emily's parish priest are you aware that she underwent advanced catechism training?
Демонстрация прошла на Лубянской площади, через дорогу от здания ФСБ, организации-преемницы КГБ.
The gathering took place on Lubyanka Square, across the street from the headquarters of the FSB, the successor organization to the KGB.
Без каких-либо инцидентов прошла в марте ликвидация «городских муниципалитетов».
The abolition of the “city-municipalities” passed off without incident in March.
Эти ситуационные исследования, собранные в публикации " Действия на местном уровне в области биоразнообразия городов и серия исследований по биоразнообразию ", были представлены на Конференции мэров по действиям на местном уровне в области биоразнообразия, которая прошла в мае 2008 года в Бонне, Германия, перед открытием этапа заседаний высокого уровня девятого совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
The case studies, collected in the “Local Action for Biodiversity Cities and Biodiversity Case Series”, were launched at the Mayors Conference on Local Action for Biodiversity, held in May 2008, in Bonn, Germany, prior to the high-level segment of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением.
You know, I just got through a malpractice suit.
Когда боль прошла и мое сознание очистилось от гнева я заметила, что парень был невероятно симпатичным.
As the pain subsided, my mind was free to notice how incredibly cute this guy was.
Седьмая сессия Международного органа по морскому дну прошла в Кингстоне (Ямайка) в период со 2 по 13 июля 2001 года.
The seventh session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 2 to 13 July 2001.
Эта электростанция прошла через процедуру тщательного лицензирования и, несмотря на всю сложность технологии, до сих пор в ходе проведения испытаний, предшествующих ее вводу в эксплуатацию не произошло ничего необычного.
The power plant underwent a thorough licensing procedure, and, taking into account the complexity of the technology, nothing irregular has happened so far during the commissioning tests.
12 мая 2005 года в Ашгабате прошла шестая сессия Совместного комитета «Европейский союз — Туркменистан».
On 12 May 2005, the sixth session of the joint committee “European Union-Turkmenistan” took place in Ashgabat.
Русская армия за два года положила конец войне, длившейся четверть века, и маршем прошла через всю Европу.
The Russian Army had ended a quarter-century of war in two years by marching across Europe.
Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах.
Bullet missed your jugular by about three millimeters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie