Ejemplos del uso de "прошла" en ruso con traducción "pass"

<>
Она с лёгкостью прошла проверку. She passed the examination with ease.
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Европа прошла мимо бесплатного сыра. Europe passed up a free lunch.
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла. Limited pension reform has been passed.
Я упоминал, что ты прошла проверку? Did I mention you passed the inspection?
Светлое небо показывало, что гроза прошла. The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Я хочу, чтобы передача эстафеты прошла гладко. I want this passing of the baton to be smooth.
А эта водонапорная башня не прошла сертификацию. And this water tower does not pass muster.
При этом годовщина прошла практически никем не замеченной. Yet the anniversary passed almost unnoticed.
Черт, да я же не прошла экзамен для медсестер. I mean, heck, I didn't pass my nurse's exam.
Что ж, я надеюсь, это значит я прошла проверку. Well, I hope this means I've passed inspection.
Я рад, что мода на них уже прошла, сэр. - I'm glad those were a passing fancy, sir.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас. We cannot afford to let this opportunity pass us by.
Во время моего четвёртого восхождения на Эверест над горой прошла комета. It was on my fourth trip to Everest that a comet passed over the mountain.
Богатая и сложная политическая карьера Переса прошла через пять основных стадий. Peres’s rich and complex political career passed through five main phases.
Пуля вошла спереди, прошла точно через сердце и вышла через правую лопатку. Bullet entered front and passed clean through her heart, exited right shoulder blade.
Она прошла мой тест на "белое каление", по крайней мере на бумаге. Now on paper, she passed my smoking ears test.
Можно удалить возможность, назначенную операционному ресурсу, даже если прошла дата действия возможности. You can remove a capability that has been assigned to an operations resource even if the date has passed the effective date for the capability.
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test.
Уже прошла та эра, когда Китай шел на любые компромиссы в отношениях. The era when China made all the compromises in the relationship has passed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.