Ejemplos del uso de "пугающий" en ruso
Traducciones:
todos251
scare71
frighten67
frightening55
terrify14
daunting13
chilling10
intimidating4
spook4
dismaying2
disquieting1
panic1
rattle1
otras traducciones8
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий.
To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome.
Сказал, что он пугающий, и что он даёт ребятам наркоту?
Said he was scary, and that he was giving drugs to kids?
Если подойти к измерениям с подобной стороны, пугающий эко-кризис исчезает.
Measured this way, the scary eco-crunch disappears.
А знаешь, что 84% черных не пытаются делать, когда слышат пугающий звук?
You know what 84% of black men don't do when they hear a scary noise?
Это было похоже на коттедж из детской книжки, одновременно пугающий и чарующий, с полным тайн садом.
It was like a children's story cottage, threatening and enchanting at the same time, the garden full of secrets.
В число этих проблем входит приговор, недавно вынесенной Юлии Тимошенко – пугающий признак, возможно, указывающий на возникновение в стране своего рода авторитаризма, с которым ЕС предпочитает не иметь дела.
This includes the recent sentencing of Yulia Tymoshenko, a troubling sign that may point to a rise in the sort of authoritarianism the EU prefers not having to deal with.
Идея в том, что, когда инвесторы слишком озабочены угрозой рецессии, а акции падают слишком сильно, тогда медвежьи настроения начинают проникать в реальную экономику через снижение расходов, что приближает пугающий всех спад.
The idea is that investors become so worried about a recession, and that stocks drop so far, that bearish sentiment feeds back into the real economy through much lower spending, bringing on the feared downturn.
Существует ужасный, пугающий эффект наблюдателя: когда мы что-то ищем, и события происходят одновременно, а мы стараемся посмотреть на вещи под новым углом, стараемся во всем увидеть связи. О чем эта история? И если перестараться, то можно написать исключительно "о чем" она.
And there's the terrible and dreaded observer effect, in which you're looking for something, and you know, things are happening simultaneously, and you're looking at it in a different way, and you're trying to really look for the about-ness, or what is this story about. And if you try too hard, then you will only write the about.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad