Beispiele für die Verwendung von "пьёте" im Russischen

<>
Вы пьёте её, рискуя жизнью. You drink it in peril of your life.
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you.
Каждый раз, когда вы пьёте воду, отмечает он, вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу, которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля. Every time you drink a glass of water, he points out, the odds are that you will imbibe at least one molecule that passed through the bladder of Oliver Cromwell.
Но задумайтесь о том, что пока вы там пьёте вино и развлекаетесь в борделях, половина мальчиков, которых вы видели сегодня на тренировке, умрёт за Стеной. But something to think about while you're drinking your wine down there, enjoying your brothels - half the boys you've seen training will die North of The Wall.
И это действительно интересная штука как для научной газеты, но что касается вашего личного риска заболеть раком груди, если вы пьёте красное вино, то тут всё как раз наоборот. And that's a really useful thing to describe in a scientific paper, but on the question of your own personal risk of getting breast cancer if you drink red wine, it tells you absolutely bugger all.
Не пей слишком много, ладно? Don't drink too much, okay?
Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты. Michelangelo's "Pieta" goes to the United States.
Чувак, пей своё корневое пиво. Dude, drink your root beer.
А здесь он есть. Это "Пьета" Микеланджело. Мария с Иисусом одного возраста, оба они крайне умиротворены и милы. That's glamour: that's Michelangelo's "Pieta," where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant.
Не пей слишком много, хорошо? Don't drink too much, okay?
Хватит волноваться о вождении, пей. Stop worrying about driving, and drink up.
Ешьте и пейте, сколько хотите. You can eat and drink as much as you want.
Меньше пейте, делайте физические упражнения. Go easy on your drinking, do some exercise.
Я пил пиво вчера вечером. I drank beer last night.
Доказательство, что он не пил. Hard evidence he wasn't drinking.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз". No, Vincent drank Sea Breezes.
Он сидел и пил вино. He was sitting drinking wine.
Она дольше объясняла, чем пила. Took her longer to describe it than to drink it.
Вы уже пили красный бурчак? Gentlemen, have you ever drunk young red wine?
Мы пили Мескал по-тупому. We were drinking Mescal stupid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.