Ejemplos del uso de "работают" en ruso

<>
В экономическом плане США, еврозона, Великобритания и Япония работают вхолостую. Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling.
В тех случаях, когда некоторые члены семьи, за исключением главы семейства и его жены, работают по найму или не по найму, то величина выплачиваемой еженедельно социальной помощи сокращается на разницу между ставкой, применимой к семье, если бы вышеуказанные члены не работали бы по найму или не по найму, и ставкой, применимой к семье в отношении всех других членов семьи. Where some family members of the household, with the exception of the head of household and his wife, are employed or self-occupied, the weekly amount of social assistance shall be reduced by the difference between the rate applicable to the household had such members as aforesaid not been employed/self occupied and the rate applicable to the household in respect of all the other members of the household.
Святоши у неё не работают. She doesn't employ altar boys.
Отбросим те, что не работают. We'll get rid of the ones that don't."
Я знаю, как они работают. I know how they do it.
Давайте посмотрим, как они работают. Let’s see what they do.
У нас не работают транспортеры. We have no transporter capabilities.
Роботы, которые летают и работают. Robots that fly .
Похоже, транспортеры тоже не работают. 'Looks like the transporter is down, too.
Связь и транспортеры не работают. Communication and transport are inoperative.
Строители, которые здесь работают, видели бомжа. The builders saw a vagrant.
Все верхние стыковочные пилоны не работают. All of the upper docking pylons are out of commission.
В зоне аварии работают только спасатели! Only the rescuers are allowed to stay in the car accident area!
Шлюхи из "Самоцвета" сегодня не работают. No Gem whores at the railings today.
У вас габаритные огни не работают. Your tail light is out.
Вот эти двое работают водителями такси". And those ones are actually two taxi-drivers."
Мои родители оба работают в продажах. My parents are both salespeople.
Наши люди работают также и в тюрьмах. We have this program in prisons as well.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах. Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
Эти ID работают в пределах страницы (PSID). When representing a user, these IDs are page-scoped IDs (PSID).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.