Ejemplos del uso de "работающий" en ruso con traducción "run"
Traducciones:
todos14175
work11187
use1022
operate619
run570
serve296
job177
perform94
keep73
be on32
be in operation6
be out of order3
run on3
otras traducciones93
Следящим сервером может быть любой компьютер, работающий под управлением Windows Server.
The witness server can be any computer running Windows Server.
Если контроллер домена не указан, укажите работающий и доступный контроллер домена.
If you have not specified a domain controller, specify a domain controller that is running and is available to you.
3. После активации скрипта «OneClickTrading» в окне графиков рядом с блоком котировок вы увидите работающий модуль.
3. After the «OneClickTrading» script is started, you will see the running module in the chart window near the quotes.
Помощник для управляемых папок — помощник по обслуживанию почтовых ящиков, работающий на серверах почтовых ящиков, — обрабатывает почтовые ящики, к которым применена политика хранения.
The Managed Folder Assistant, a mailbox assistant that runs on Mailbox servers, processes mailboxes that have a retention policy applied.
Вероятно, не лечила бы рак, не проектировала бы двигатель, работающий на слюне, и уж точно не ликвидировала бы дефицит бюджета своей страны.
Probably not curing cancer, designing a car engine that runs on spittle or balancing my country's budget, that's for sure.
Идея заключается в том, что автомобили будут работать в основном на батареях, подзаряжаемых каждый вечер от электросети, в то время как работающий на бензине гибридный двигатель будет служить в качестве резервного аккумулятора.
The idea is that automobiles would run mainly on batteries recharged each night on the electricity grid, with a gasoline-hybrid engine as a backup to the battery.
Если другие серверы ADC отсутствуют, установите программу ADC, поставляемую вместе с Microsoft Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003, на другой компьютер, работающий под управлением Microsoft Windows® 2000 Server или Windows Server™ 2003.
If you do not have other ADC servers, install the ADC program that is included with Microsoft Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 on another computer running Microsoft Windows® 2000 Server or Windows Server™ 2003.
Проверяет, имеет ли экземпляр диспетчера Active Manager, работающий в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных (или если этот член группы не указан, то на локальном сервере), допустимую роль (основной, дополнительный или отдельный).
Verifies that the instance of Active Manager running on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, the local server, is in a valid role (primary, secondary, or stand-alone).
если транспортное средство не может достичь устойчивой скорости в 50 км/час без запуска двигателя, работающего на топливе, скорость снижается до тех пор, пока транспортное средство не сможет двигаться с менее высокой устойчивой скоростью, при которой двигатель, работающий на топливе, не включается в течение определенного времени/пробега (подлежит согласованию технической службой и заводом-изготовителем), или
if a vehicle cannot reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer), or
если транспортное средство не может достичь устойчивой скорости в 50 км/ч без запуска двигателя, работающего на топливе, скорость снижается до тех пор, пока транспортное средство не сможет двигаться с менее высокой устойчивой скоростью, при которой двигатель, работающий на топливе, не включается в течение определенного времени/пробега (подлежит согласованию технической службой и заводом-изготовителем), или
if a vehicle cannot reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine just does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer), or
или, если транспортное средство не может достичь устойчивой скорости в 50 км/ч без запуска двигателя, работающего на топливе, скорость снижается до тех пор, пока транспортное средство не сможет двигаться с менее высокой устойчивой скоростью, при которой двигатель, работающий на топливе, не включается в течение определенного времени/пробега (подлежит согласованию технической службой и заводом-изготовителем),
Or, if a vehicle cannot reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer),
если транспортное средство не может достичь устойчивой скорости в 50 км/час без запуска двигателя, работающего на топливе, скорость снижается до тех пор, пока транспортное средство не сможет двигаться с менее высокой устойчивой скоростью, при которой двигатель, работающий на топливе, не включается в течение определенного времени/пробега (подлежит согласованию c технической службой и заводом-изготовителем), или
If a vehicle cannot reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer), or
Вместе с тем хотелось бы подчеркнуть, что действующая в Верхней Австрии ассоциация MAIZ (Autonomes Integrationszentrum von und fur Migrantinnen/Автономный центр интеграции, работающий под руководством женщин-иммигрантов для женщин-иммигрантов) специально занимается этой проблемой, и не только проводит индивидуальные консультации, но и организовала множество курсов немецкого языка для иммигрантов, для которых родными являются самые разные языки.
However, we would like to point out the fact that in Upper Austria the association MAIZ (Autonomes Integrationszentrum von und für Migrantinnen/Autonomous integration centre run by female immigrants for female immigrants) deals especially with this issue and does not only offer individual counselling but also a great number of German courses for immigrants with various mother tongues.
или если транспортное средство не может достичь устойчивой скорости в 50 км/ч без запуска двигателя, работающего на топливе, скорость снижается до тех пор, пока транспортное средство не сможет двигаться с менее высокой устойчивой скоростью, при которой двигатель, работающий на топливе, не включается в течение определенного времени/пробега (подлежит согласованию и технической службой и заводом-изготовителем);
or if a vehicle can not reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine just does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer),
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad