Ejemplos del uso de "равняется" en ruso
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям.
We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities.
tax_amount равняется фактической сумме, вычтенной из выплаты разработчика
tax_amount equal to the actual amount reduced from the developers payout
Оптимальное значение параметра ScanningThreads равняется (2 ? количество процессоров) + 1.
The optimal value for ScanningThreads is equal to (2 ? NumberOfProcessors) + 1.
Кинетическая энергия пули равняется произведению половины ее массы на квадрат скорости.
Its total kinetic energy is equal to one-half the mass of the bullet times its velocity squared.
Базовая часть пенсии по инвалидности II группы равняется базовой пенсии (138 литов).
The basic part of group II disability pension is equal to basic pension (LTL 138).
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
So on the left-hand side, [1,1] input equals 0 output, which goes down.
Вес бумажной скрепки приблизительно равняется 900 секстиллионам - что 10 на 21вую степень - молекулам изопрена.
The weight of a paper clip is approximately equal to 900 zeta-illion - 10 to the 21st - molecules of isoprene.
Определяет, выполняется ли следующее условие: значение в ячейке A5 не равняется строке «Винты» (ЛОЖЬ).
Determines if the value in cell A5 is not equal to "Sprockets." (FALSE)
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса.
The arithmetic of global trade implies that the sum of all trade deficits equals the sum of all trade surpluses.
Определяет, выполняется ли следующее условие: сумма значений в ячейках A2 и A3 не равняется 24 (ЛОЖЬ).
Determines if the sum of the values in cells A2 and A3 is not equal to 24.
в Италии на протяжении последних 10 лет стоимость каждого рабочего места равняется 1.7 средней зарплаты;
in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary;
Япония состоит из четырёх больших островов и более чем трех тысяч маленьких, что примерно равняется площади Калифорнии.
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
Средняя продолжительность жизни на Кубе равняется таковой в США и намного выше, чем в большинстве латиноамериканских стран.
Life expectancy in Cuba equals that of the US, and is much higher than in most of Latin America.
Например, чтобы узнать, связана ли ошибка с разрешениями, найдите ее код и выясните, равняется ли значение 200.
So for example, to check if the error was permissions related, you can inspect the code value to see if it is equal to 200.
Выпуск, исчисленный на валовой основе, равняется промежуточным вводимым ресурсам и добавленной подрядчиком стоимости, равной в данном случае 160.
Gross output would be equal to intermediate inputs and the value added by the contractor, 160 in this case.
Переделанное уравнение Эрлих, где I равняется P умноженное на A, разделенное на T2 всё еще не избавляет меня от опасений.
I remain troubled by the revised Ehrlich equation, I equals P times A divided by T2.
Это железный закон рынка, неопровержимые правила арифметики: Валовый доход на рынке минус затраты на финансовое посредничество, равняется чистой прибыли, полученной участниками рынка.
It is the iron law of the markets, the undefiable rules of arithmetic: Gross return in the market, less the costs of financial intermediation, equals the net return actually delivered to market participants.
Китайские лидеры явно жаждали подтвердить то, что мир уже и так знал: авторитет Си Цзиньпина теперь равняется авторитету самых тяжёлых тяжеловесов в КПК.
Chinese leaders are clearly eager to confirm what the world already knew: Xi’s authority now equals that of the CPC’s heaviest heavyweights.
Тогда частота разноски равняется числу периодов в финансовом году, как определено на форме Финансовые календари для финансового календаря, выбранного на форме Главная книга.
The posting frequency then is equal to the number of periods in the fiscal year, as defined in the Fiscal calendars form for the fiscal calendar that is selected in the Ledger form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad