Ejemplos del uso de "радиоактивных" en ruso

<>
Происхождение радиоактивных материалов в металлоломе Origins of radioactive material in scrap metal
Подтверждая свою неизменную и серьезную обеспокоенность в связи с перевозками радиоактивных материалов через регион, руководители малых островных государств выразили разочарование тем, что государства-отправители не встретились с членами Форума до совещания в августе 2002 года. Reiterating their continuing and grave concerns over the shipment of radio active materials through the region, SIS Leaders expressed their disappointment that shipping states had not met with Forum members prior to the August 2002 meeting.
упаковка и транспортирование радиоактивных материалов. Packaging and transport of radioactive materials.
Проводить измерения степени активности радиоактивных материалов. Measure the activity of radioactive materials.
на любом объекте по удалению радиоактивных отходов; any radioactive waste management facility
До настоящего времени было демонтировано 15 радиоактивных стержневых молниеотводов. So far, 15 radioactive lightning rods have been removed.
Затем группа проинспектировала здание, предназначенное для обработки радиоактивных отходов. The group then inspected a building that processes radioactive waste.
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов. A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
Дочерние изотопы - это то, что остается после распада радиоактивных изотопов. Daughter isotopes are what's left behind after radioactive isotopes decay.
Знаки оранжевого цвета, используемые при перевозке радиоактивных и делящихся материалов Orange-coloured plate marking for the carriage of radioactive and fissile material
О хранении, удалении и захоронении радиоактивных отходов в пределах национальной территории Storage, disposal and deposit of radioactive waste within the national territory.
Потому что нам нужно понять, сколько радиоактивных элементов содержится в этих системах. Because you have to know how much of radioactive element you have in those systems.
Около 70 процентов выброшенных при взрыве радиоактивных веществ выпали на территорию Беларуси. About 70 per cent of the radioactive fallout after the explosion landed on Belarus.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов. But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements.
Они касаются защиты от излучения, ионизации продуктов питания и удаления радиоактивных отходов. They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов. Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Сбор данных производился с целью определения уровня содержания радиоактивных материалов в импортируемом металлоломе. Data were collected to determine the rates of inclusion of radioactive materials in imported scrap metal.
специальные требования, предъявляемые к упаковке, погрузке, разгрузке, совместной погрузке и укладке радиоактивных материалов; Specific requirements concerning packing, handling, mixed loading and stowage of radioactive material;
В отношении перевозки неупакованных радиоактивных материалов см. пункт 4.1.9.2.3. For the carriage of unpackaged radioactive material, see 4.1.9.2.3.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.