Ejemplos del uso de "разбились" en ruso con traducción "crash"
Когда будущие поколения захотят определить, почему ваши отношения разбились и сгорели, прямо здесь будет черный ящик.
When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned this right here is the black box.
Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
More strikingly, some of our hopes for a new social order also crashed against the rocks of the new rules of the game.
28 сентября 2007 года, Иэн и Шейла Кокли разбились по дороге домой из Напа Велли, двигаясь на восток по шоссе 7 около полуночи.
September 28,2007, Ian and Sheila Coakley crashed While driving home from napa valley going eastbound on route 7 around midnight.
Что касается расследования в связи с авиакатастрофами, в результате которых в Анголе разбились самолеты Организации Объединенных Наций 26 декабря 1998 года и 2 января 1999 года (UN 806 и 806A, соответственно), то ангольские власти недавно заявили, что положение с точки зрения безопасности улучшилось в том районе, где произошла первая авиакатастрофа, и они готовы оказать помощь экспедиции Организации Объединенных Наций в этот район.
Regarding the investigations into the crashes of two United Nations aircraft in Angola on 26 December 1998 and 2 January 1999 (UN 806 and 806A, respectively), Angolan authorities recently confirmed that security has been consolidated in the area of the first crash and that they were ready to assist the United Nations recovery team to visit the site.
Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски.
An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Только что разбился незарегистрированный аппарат, Торус в опасности.
An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus.
Автобус, который ехал в исправительную колонию Вирджиния разбился.
A bus bound for the Virginia Correctional Facility has crashed.
Второй был поврежден и разбился при посадке на Окинаве“.
A second aircraft was damaged and crashed upon landing on Okinawa.’
Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
Так в твоём сне, ты видел, как разбился самолёт, так?
So in this dream, you saw a plane crash, right?
Одномоторный самолет Piper PA-46 разбился в американском штате Колорадо.
The single-engine Piper PA-46 airplane crashed in the American state of Colorado.
Спрятали тело в грузовом отсеке самолета, который должен был разбиться.
Concealed his body in the cargo hold of a plane that you knew was gonna crash.
Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем.
Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car.
Он разбился в Ford Anglia, коленные чашечки раздробило и их пришлось удалить.
He crashed it and they had to take his kneecaps out, after crashing a Ford Anglia.
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что.
Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so.
Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.
I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad