Beispiele für die Verwendung von "разбирать игру" im Russischen

<>
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
22. Клиент гарантирует и заявляет, что ни клиент, ни любой уполномоченный пользователь не будет разрабатывать техническую документацию, детранслировать или разбирать любой материал, принадлежащий ActivTrades (включая, но не ограничиваясь, любое программное обеспечение, используемое ActivTrades для обеспечения системы электронных торгов), или создавать производные продукты от системы. 22. The Client warrants and represents that neither the Client nor any Authorised User shall reverse engineer, decompile, or disassemble any material owned by ActivTrades (including, without limitation, any software used by ActivTrades for the provision of the Electronic Trading Service), or to create derivative works of it.
У меня есть два билета на игру. I have two tickets for the game.
5.1.1. копировать, распространять, публиковать, переконструировать, декомпилировать, разбирать, модифицировать, переводить или предпринимать какие-либо попытки получить доступ к исходному коду для воспроизведения исходного кода, или иным образом изменять; 5.1.1. copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise;
Теперь начинаем игру. Now let's begin the game.
Более того, «Пепперстоун» является членом Службы финансового омбудсмена (FOS), в которой действует утвержденная схема внешнего порядка разрешения конфликтов, по которой можно разбирать все жалобы, касающиеся предоставления всех финансовых услуг согласно Лицензии службы финансового контроля Австралии. Furthermore, Pepperstone is a member of the Financial Ombudsman Service (FOS), which is an approved external dispute resolution scheme that can deal with complaints about all of the financial services provided under the AFS Licence.
Чья команда выиграла игру? Which team won the game?
10.4 Более того, «Пепперстоун»является членом Службы финансового омбудсмена (FOS), в которой действует утвержденная схема внешнего порядка разрешения конфликтов, по которой можно разбирать все жалобы, касающиеся предоставления всех финансовых услуг согласно Лицензии службы финансового контроля Австралии. 10.4 Furthermore, Pepperstone is a member of the Financial Ombudsman Service (FOS), which is an approved external dispute resolution scheme that can deal with complaints about all of the financial services provided under the AFS Licence.
Расскажи мне, как играть в эту игру. Tell me how to play the game.
Не пытайтесь разбирать, проводить обслуживание или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары. Do not try to take apart, service, or modify the Xbox 360 console, power supply, or its accessories in any way.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. We had to call off the game because of the rain.
Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары. Do not try to disassemble, service, or modify the Xbox 360 console, the power supply, or any accessories.
Мы играли в эту игру по новым правилам. We played the game in accordance with the new rules.
Важно. Не пытайтесь разбирать, проводить обслуживание или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары. Important: Do not try to take apart, service, or modify the Xbox 360 console, the power supply, or Xbox accessories in any way.
В эту игру могут играть маленькие дети. This game can be played by young children.
Масука даже не начал разбирать стопку с делами. Masuka didn't even begin to keep up the case load.
Возможно, игру отменят. The game will probably be canceled.
Знаешь, как разбирать и собирать оружие? You know how to take apart a gun and put it back together?
Так как была дождливая погода, игру в бейсбол отменили. The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти. He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.