Ejemplos del uso de "разведывательными службами" en ruso
Очень важным является постоянное улучшение пограничного контроля и тесное сотрудничество с разведывательными службами западных стран по выявлению иностранных наемников.
Continued improvement of border security and deeper cooperation with Western intelligence agencies on the issue of foreign fighters are also essential.
В 2007 году тогдашний министр обороны Роберт Гейтс назначил его заместителем министра обороны по разведке, и он руководил всеми разведывательными службами, подчиненными оборонному ведомству США.
In 2007, then–secretary of defense Robert Gates installed him as the Pentagon’s undersecretary of defense for intelligence, overseeing all four of its defense-related intel offices.
Успешная стратегия борьбы против Аль-Каеды потребует тесного сотрудничества с разведывательными службами других стран, а также проведения таких мер, которые получат поддержку общественного мнения среди мусульман.
A successful strategy against Al Qaeda will require close intelligence cooperation with other countries and policies that attract the support of mainstream Muslim opinion.
Сэр Найджел Родли говорит, что он хотел бы услышать комментарии делегации по делу трех лиц, которые, согласно информации, полученной от одной из неправительственных организаций, были арестованы сирийскими разведывательными службами в декабре 2000 года без ордера за передачу карикатуры на президента по электронной почте и которые до сих пор не предстали перед судом.
Sir Nigel Rodley said that he would appreciate hearing the delegation's comments on the case of three people, who, according to information received from a non-governmental organization, had been arrested without a warrant by the Syrian Intelligence Forces in December 2000 for transmitting a cartoon about the President by electronic mail and who had still not been brought before a judge.
Согласно полученной информации, г-н Нехмет Найм эль-Хадж, гражданин Ливана, родившийся в 1963 году, декоратор интерьера по профессии, который проживает в квартале Аль-Базатин Айн-Саады, Ливан, и в настоящее время содержится в центральной тюрьме Румии, Ливан, был арестован 25 ноября 1998 года на ливанско-сирийской границе разведывательными службами Сирии без ордера на арест.
According to the information received, Mr. Nehmeh Naim El Haj, born in 1963, of Lebanese nationality, interior decorator, resident in the Al Basatin neighbourhood, Ain Saadeh, Lebanon, and currently detained in the Roumieh central prison in Lebanon, was arrested at the Lebanese-Syrian border on 25 November 1998.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad