Ejemplos del uso de "развиваются" en ruso

<>
Новые технологии очень быстро развиваются. And the innovation is moving very rapidly.
Постоянно развиваются возможности конвертации электронных денег. Opportunities to convert electronic funds are constantly growing.
Обычно они развиваются в процессе приобретений. They typically grow by acquisition.
События развиваются не так, как было запланировано. Things are not turning out as planned.
И они развиваются очень быстро, усугубляя кризис. And it moves very fast in precipitating crisis.
Когда они развиваются слишком быстро, их тоже пучит. When it grows too fast, it - it gets gassy too.
равенство, свобода и экономический прогресс развиваются в согласии. equality, freedom, and economic progress have advanced in unity.
Популистские движения в других странах развиваются по схожим моделям. Populist movements in other countries show a similar pattern.
Небольшие европейские инновационные компании, такие как Spotify, развиваются медленно. The growth of small European innovators, such as Spotify, has been stunted.
Параллельно развиваются социальные сети. А что происходит в интернете? And then there is social media, and what's happening on the Internet.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. Problems with America run parallel with the regime's rising domestic problems.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. This is the context of our current peculiar vulnerability.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы. Latin America’s economies are doing better now than they have in a long time.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений. But surgical-simulation technology is advancing rapidly, bolstered by developments in parallel computing.
Во-вторых, платформенные экономики развиваются стремительно и опираются на традиционные сети. Second, platform economies are emerging rapidly and build on traditional networks.
Именно поэтому люди переезжают в большие города; именно поэтому города развиваются. That is why people move to the big city; indeed, it is why cities thrive.
Мы рады политическим событиям в Косово, которые развиваются в надлежащем направлении. We welcome the political developments in Kosovo, which are going in the right direction.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом. With countries headed toward growth at different speeds, global strategy must continue to be a priority.
Обычно плоды, собираемые до достижения зрелости, не развиваются благодаря естественному процессу вызревания. Typically fruit that are harvested prior to reaching maturity will not progress through a natural ripening process.
Только клетки, утратившие этот функциональный аллель гена BRCA1 и BRCA2, развиваются в опухоли. Only those cells losing this remaining functional allele of the BRCA1 or BRCA2 gene will become tumors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.