Sentence examples of "разглядеть" in Russian
Можно в мельчайших деталях разглядеть его нашивку, его оружие.
Look at this - you can make out all the details of his insignia, of his weapon.
Знаете, иногда мы вглядываемся в тёмную аллею или тропинку в джунглях, пытаясь разглядеть лицо либо какое-то существо.
You know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature.
И если наклониться над бездной и прищуриться, то можно разглядеть в пучине серые силуэты машин, упавших с обрыва в воду за много лет.
And if you lean over the edge and squint your eyes just right, you can barely make out the gray shapes of all the cars that had driven off the cliff over the years sunken deep beneath the surface.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Непосредственные причины восстановления не трудно разглядеть.
The immediate causes of recovery are not difficult to discern.
Я смог разглядеть водителя, это был Эд Горски.
And as it passed, I could see the driver, and it was Ed Gorski.
И я надеюсь вы успели разглядеть вспышку света.
And I hope what you are able to see is actually a flash of light.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще.
With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
За эти дни я успел разглядеть её здесь".
And actually I've been seeing it around me the last few days."
Можно ли разглядеть общие черты во всех этих процессах?
Is it possible to discern a common thread to all of these developments?
Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
You can still see the little people way down there.
Только примитивные умы не смогли бы разглядеть нашу связь.
Only simple minds would fail to see our connection.
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу.
That can actually hardly be seen from the canal tours.
Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть.
And we need only have courage and be kind to see it.
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты.
Although you can see a slight camber where the level's a bit off.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом.
It's very interesting for us to be able to look at things like knife stabbings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert