Ejemplos del uso de "разделял" en ruso con traducción "share"
Traducciones:
todos1639
share1015
split264
separate154
divide140
part26
section11
strip7
compartmentalize4
joint4
disaggregate1
disjoint1
pull away1
partake of1
apportion1
otras traducciones9
Боюсь, ваш отец не разделял эту точку зрения.
Well, I'm afraid your father didn't share that point of view.
Ты не разделял желание своего отца свергуть наше законное правительство, тогда и сейчас?
So you did not share your father's desire to overthrow our sovereign government, then or now?
Однако он – как и многие другие, кто разделял такое же мнение – были неправы.
But he – along with the many others who shared his view – was proved wrong.
Мне было понятно, что это произошло благодаря тому, что он разделял взгляды Третьего рейха.
It was clear that this was because that he shared the views of the Third Reich.
Но этот человек, популяризовавший фразу «Большая игра», не разделял ура-патриотические настроения своих соотечественников.
However, the man who popularized the phrase “Great Game” did not share his countrymen’s jingoistic mood.
Не потому, что он разделял их мировоззрение, а потому, что права человека для него неделимы.
Not because he shared their world view, but because for him, human rights are indivisible.
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
When I got to university, I met a fellow poet who shared my belief in the magic of spoken word poetry.
Некоторые участники полагали, что они согласились на своего рода полу-установку обменных курсов в форме целевых зон, однако мощный немецкий Бундесбанк никогда не разделял такой точки зрения.
Some participants thought they had agreed to a sort of semi-fixing of exchange rates in the form of target zones, but the powerful German Bundesbank never shared that interpretation.
В ходе моего пребывания на дипломатической службе мне довелось завести немало друзей и тесно сотрудничать с высококвалифицированными коллегами, включая и тех, кто разделял со мной свою прозорливость и задачи на протяжении моего четырехлетнего пребывания в Женеве.
During my life of diplomatic service, I have had the privilege of making many friends and working closely with highly skilled colleagues, including those who have shared their insights and goals with me during my four years in Geneva.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad