Exemples d'utilisation de "разматыватель дискового типа" en russe
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Для расширения дискового пространства можно воспользоваться внешним накопителем емкостью 256 ГБ и более, подключенным через интерфейс USB 3.0.
For added storage, you can use an external drive that has a capacity of 256 GB or more and uses USB 3.0.
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
514 МБ свободного дискового пространства на консоли (локальный кэш)
514 megabytes (MB) of storage space on your console (local cache)
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Олимп? Это типа там, где зависали греческие боги, что ли?
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
В 1980 году на хранение одного гигабайта информации необходимо было выделить целую комнату, а теперь 200 гигабайт дискового пространства помещается в кармане рубашки.
In 1980, a gigabyte of data storage occupied a room; now, 200 gigabytes of storage fits in your shirt pocket.
В общем случае корпорация Майкрософт рекомендует оставлять свободным не менее 25-30% дискового пространства для проведения операций обслуживания Exchange, выполняемых, например, с помощью таких служебных программ баз данных, как Eseutil и Isinteg.
As a general rule of thumb, Microsoft recommends a minimum of 25 to 30 percent of free disk space for Exchange maintenance such as tasks performed using database utilities such as Eseutil and Isinteg.
Убедитесь, что компьютер подключен к Интернету и имеет менее 2 ГБ свободного дискового пространства.
Make sure your PC is connected to the internet and has at least 2GB of free storage space.
Убедитесь, что в этом расположении достаточно дискового пространства для установки средств управления.
Make sure that you have enough disk space available in the location where you want to install the management tools.
По умолчанию порог свободного дискового пространства составляет 204 800 МБ (200 ГБ). Число журналов составляет 100 000 (100 ГБ) для пассивных и 10 000 (10 ГБ) для активных копий.
By default, the free disk space threshold is 204800 MB (200 GB), and the number of logs to keep is 100,000 (100 GB) for passive copies, and 10,000 (10 GB) for active copies.
Татоэба - это типа Твиттер для "ботаников" с языковым уклоном. К каждому предложению я с готовностью жду бурный наплыв ворчливых тэгов-поправок.
Tatoeba is just Twitter for language nerds. I eagerly await tempestuous floods of snarky hashtags in every sentence.
Отслеживает процент общего дискового пространства, занятый файлами на диске, который используется для преобразования содержимого.
Monitors the percentage of total drive space that's consumed by all files on the drive that's used for content conversion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité