Ejemplos del uso de "размножения" en ruso con traducción "reproduction"

<>
Отдел стенографирования, машинописи и размножения документов Shorthand, Typewriting and Reproduction Division
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается. But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space.
Причина, по которой половое размножение так важно, хотя есть много других способов размножения растений. And the reason that sexual reproduction is so important - there are lots of other things that plants can do to reproduce.
Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения. Most spiders use copious amounts of silk, and silk is essential to their survival and reproduction.
Для редких животных с определенными участками размножения, таких как морские черепахи, последствием цунами может стать исчезновение. For rare animals with specific reproduction sites, like marine turtles, the tsunami’s effects could spell extinction.
Нет, нет, на самом деле я думаю, они все важны, чтобы в итоге привести к правильным движениям с целью размножения. No, no, actually I think they're all important to drive the right movement behavior to get reproduction in the end.
За осуществление данной подпрограммы отвечают Секция устного перевода, Группа электронных издательских средств, текстопроцессорные группы и Группа размножения и распространения документов. This subprogramme is the responsibility of the Interpretation Section, the Electronic Publishing Unit, the Text-Processing Units and the Reproduction and Distribution Unit.
За осуществление этой подпрограммы отвечают Секция устного перевода, Группа электронных издательских услуг, текстопроцессорные группы и Группа размножения и распространения документов. This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation Section, the Electronic Publishing Unit, the Text-Processing Units and the Reproduction and Distribution Unit.
И я так же осознала, что это одна из трёх, в корне различных формаций мозга, выросших из спаривания и размножения. And I've also come to think that it's one of three basically different brain systems that evolved from mating and reproduction.
В любом случае, даже простейшие бактерии имеют удивительно сложное строение с цепочками ДНК, содержащими полные инструкции, касающиеся обмена веществ и размножения. In any case, the simplest bacteria are marvelously complex, with strands of DNA carrying complete instructions for metabolism and reproduction.
Функция выживания, которую выполняет SIR2, а именно, предотвращение старения и размножения во время отсутствия достаточного количества пищи широко распространена в природе. The survival function that SIR2 exists to serve-forestalling aging and reproduction during famine-is adaptive and therefore pervasive in nature.
обработка текстов: подготовка издательского оригинала для размножения документов на шести официальных языках; электронное архивирование этих документов; обработка и отправка писем и вербальных нот; Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; processing and dispatching of letters and notes verbales;
Подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и рассылка писем и вербальных нот; Preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
Испрашиваемые ассигнования на финансирование не связанных с должностями расходов предназначаются для покрытия общих оперативных расходов и закупки материалов для внутреннего размножения документов в типографии. The requirements under non-post resources would cover general operating expenses and the provision of internal reproduction supplies for the printing plant.
Потребности в документации, по расчетам, составят 250 страниц предсессионной документации (только для размножения), 100 страниц сессионной и 100 страниц послесессионной документации на шести языках. Documentation requirements are estimated at 250 pages of pre-session (for reproduction only), 100 pages of in-session and 100 pages of post-session documentation in six languages.
текстопроцессорные услуги: подготовка чистовых экземпляров для размножения документов на шести официальных языках; электронное архивирование этих документов; и обработка и рассылка корреспонденции и вербальных нот; Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
текстопроцессорные услуги: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; обработка и распространение писем и вербальных нот; Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; processing and dispatching of letters and notes verbales;
текстопроцессорные работы: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и рассылка писем и вербальных нот; Text processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
текстопроцессорные услуги: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и отправка писем и вербальных нот; Text processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales;
Ответная реакция в такой ситуации вызывается гормонами стресса, распространяющимися по организму и изменяющими каждый орган и биохимическую функцию, что имеет серьезные последствия для метаболизма, роста и размножения. The response is fuelled by stress hormones that flow through the body, altering every organ and biochemical function, with wide-ranging effects on metabolism, growth, and reproduction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.