Sentence examples of "разница во времени старта" in Russian
Кроме того, разница во времени не должна превышать 6 месяцев.
Also, it is recommended that the time difference is a maximum of 6 months.
Официально заявляю, что разница во времени - полный отстой.
And it's official - time differences really suck.
Как правило, для отработки отказа базы данных в группе обеспечения доступности баз данных разница во времени между новой и старой активными копиями баз данных почтовых ящиков составляет от нескольких минут до нескольких часов.
Typically, for database failover in a DAG, the new active copy of the mailbox database is anywhere from several minutes to several hours behind the old active copy.
И разница во времени между двумя показателями может обеспечить заблаговременное распознавание и предупреждение о приближающейся эпидемии в сообществе.
And this difference in time between the two is the early detection, the early warning we can get, about an impending epidemic in the human population.
Он хотел бы также узнать, какова причина явно неодновременного выпуска документов в электронной форме и в печатном виде и какова средняя разница во времени выпуска документов в электронной форме и в печатном виде.
He also wished to know the cause and average length of the obvious time lag between the availability of a document in electronic form and its availability in printed form.
В том случае, когда голова в первоначальный момент находится ближе к подголовнику, разница во времени между моментами действия сдвигающих сил в верхней и нижней частях шеи уменьшаются.
With the head initially closer to the head restraint, the time difference between the occurrences of the peak upper and lower neck shear forces are smaller.
Ожидания по ставкам федеральных фондов постепенно смещаются в сторону повышения процентной ставки в декабре, а не в сентябре, хотя самые последние прогнозы FOMC были по поводу трех повышений ставок в этом году - огромная разница во мнениях!
The Fed funds rate expectations are gradually shifting to price in a rate hike in December rather than September, even though the most recent FOMC forecasts (made back in March) were for three rate hikes this year – a huge difference of opinion!
Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
На Ближнем Востоке разница во взглядах стала зияющей бездной.
On the Middle East, a difference in emphasis has become a yawning gulf.
Проблема не столько в деньгах, сколько во времени.
The problem isn't so much the money as it is the time.
Именно в этом и состоит разница во взглядах, которая критически важна при принятии решений.
That is precisely the diversity of perspective that is vital to decision-making.
Эти инструменты могут дать вам ограниченное во времени право абсолютного права покупки или продажи одного или более типов ценных бумаг, что обычно выполняется в отношении иного лица, чем эмитента такой ценной бумаги.
These instruments may give you a time-limited right or an absolute right to acquire or sell one or more types of investment, which is normally exercisable against someone other than the issuer of that investment.
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
And again, it forms the same straight line.
График отображает динамику цен финансового инструмента во времени.
A chart shows the price changes for a security with the time.
Наши данные представлены во времени GMT, т.е. если, например, Вы находитесь в часовом поясе GMT+3, то Вам необходимо выбрать "Сдвиг времени"= +3 часа.
Our data are represented in GMT-time, i.e. if you are in GMT+3 time zone, then you have to select shift time equals +3 hours.
Что-то из этого разница во мнениях, и это не моя основная жалоба.
Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint.
Корреляция VIX и S&P500 меняется во времени.
The correlation of VIX and S&P500 is not stable over time.
3. Нечестные преимущества во времени ожидания, чему способствуют сами биржи
3. Unfair latency advantages, aided by the exchanges themselves
Сдвиг часов — сдвинуть данные на несколько часов во времени;
Time shift — shift data by several hours in time;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert