Ejemplos del uso de "разрабатываемого" en ruso con traducción "develop"
Traducciones:
todos2819
develop1285
design873
elaborate234
devise227
draft73
work out66
craft25
under development15
mine9
hammer out5
style2
otras traducciones5
Помимо международного договорного права, разрабатываемого главным образом в рамках системы ООН, существует региональное договорное право.
Alongside international treaty law, developed chiefly within the framework of the United Nations, there is also regional treaty law.
А это схема биореактора, разрабатываемого в нашей лаборатории для того, чтобы при создании тканей иметь большую гибкость.
And this is a schematic of a bioreactor we're developing in our lab to help engineer tissues in a more modular, scalable way.
Ваша организация — компания, консультирующая в области программного обеспечения, заключила договор с клиентом на создание части программного продукта, разрабатываемого клиентом.
Your organization, a software consulting firm, enters into an agreement with a customer to develop part of a product that the customer is developing.
Сейчас он присоединился к движению eCars – Now!, и его машина "eSmart" будет модернизирована установкой графического интерфейса пользователя с открытым кодом, разрабатываемого для "eCorolla" в Финляндии.
He has now joined the eCars – Now! movement, and his eSmart car will be upgraded with the open-source graphical user interface being developed for the eCorolla in Finland.
Эксперт от Германии представил неофициальный документ № 6 с подробным разъяснением метода проведения шумовых испытаний, разрабатываемого Обществом автомобильной промышленности " ТЮВ ", и математическую модель ослабления транспортного шума в реальных условиях на основе постепенного снижения предельных значений шума.
The expert from Germany presented informal document No. 6 containing detailed explanations of the noise emission test method being developed by TÜV Automotive and the mathematical modelling of real traffic noise attenuation by gradual noise limit reductions.
Модуль BEAM относительно невелик, но объем рабочего модуля B330, разрабатываемого в настоящий момент компанией Bigelow, составляет 330 кубометров; для сравнения, у МКС этот показатель — 916 кубических метров, то есть в три раза больше, чем у модуля B330.
BEAM is relatively small, but an operational module that Bigelow is developing, called B330, will offer 330 cubic meters of habitable volume. The International Space Station contains 916 cubic meters of pressurized volume — only about three times that of a single B330 module.
Опыт работы над ТЗМСН также показал, что для успеха любого проекта необходимо участие в переговорном процессе правительств (ключевой элемент процесса ЮНСИТРАЛ), особенно в тех случаях, когда для принятия разрабатываемого текста, будь то на законодательном или ином уровне, требуется их вмешательство.
Experience with MIICA also indicated the importance to the success of a project of involving Governments in the negotiation process (a key element of the UNCITRAL process), particularly where the text being developed required action by governments for its adoption, whether legislative or otherwise.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
And that enables us to develop germination protocols.
Израиль разрабатывает передовые усилительные термоядерные технологии.
Israel's developing advanced fusion-boosted weapons.
Нового гравиметрического массива, который я разрабатываю.
A new gravimetric array I've been developing.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам.
Develop content for fans that interests them in order to better engage with them.
Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы.
The users who develop, review, and approve the budget plans.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов
Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad