Ejemplos del uso de "разработка продукта" en ruso

<>
Они оказывают воздействие на структуру фирм, а также весь цикл предложения и потребления, начиная с разработки продукта и кончая послепродажным обслуживанием. They are affecting the structure of firms as well as the entire supply and customer chains, from product design to after-sale service.
Ввиду отсутствия лечебных препаратов без ХФУ для соединения ипратропия бромида, тиотропия и салметерола данные ДИ не рассматриваются на предмет разработки продукта. Due to non-availability of non-CFC formulations for ipratropium bromide, triotropium and salmeterol combination, these MDIs have not been considered for product development.
Правительство предлагает комплексный пакет помощи, объединяющий услуги местных органов власти, общенациональных правительственных учреждений и частного сектора, который включает: консультации в вопросах бизнеса; профессиональное обучение и обучение предпринимательству; разработку продукта; надлежащие технологии; а также маркетинг. It offers a comprehensive assistance package through a convergence of services from LGUs, national government agencies, and the private sector which includes: business counselling; skills and entrepreneurial training; product design and development; appropriate technologies; and marketing.
ВОЗ определит приоритетные направления исследований в области борьбы с малярией на основе критического анализа информационных пробелов и практических проблем с тем, чтобы обеспечить формирование наиболее актуального портфеля исследований в области малярии, который будет включать определение профиля продукта, разработку продукта, оперативные и прикладные исследования, и фактическую информацию для разработки политики и стратегий. WHO will define the priorities for research for malaria control through a critical analysis of the evidence gaps and implementation challenges to ensure a highly relevant global portfolio of malaria research which will include defining the product profile, product development, operational and implementation research, and evidence for policies and strategies.
Разработка нового продукта. New product development, you know.
Разработка нового продукта обычно предполагает объединение усилий многих исследователей, представляющих разные области технических знаний. Developing new products usually calls for the pooling of the efforts of a number of researchers, each skilled in a different technological specialty.
Другими словами, компания перестает быть маргинальной в собственном смысле слова: режим экономии или разработка нового продукта уже вывели ее из этой категории. In other words, the company would not be marginal in the true sense of the word, since the real reason for buying is that efficiency or new products developed within the company have taken it out of the marginal category.
Разработка нового технологического продукта сейчас смехотворно дешева - капитальных затрат почти нет. Developing a new technology product is now ridiculously cheap -- capital costs have all but disappeared.
В их числе создание системы благого правления, разработка и проведение в жизнь соответствующих стратегий снижения уровня нищеты, оказание беднейшим странам существенной помощи, объемы которой составляли бы до 0,7 процента валового национального продукта развитых стран, и передача странам Юга технологий и развитие их инфраструктуры. They include establishing a system of good governance, developing and implementing appropriate strategies for poverty reduction, granting to the poorest countries substantial assistance of up to 0.7 per cent of gross national product of developed countries, and technology transfer and infrastructure development for countries of the South.
Выберите строку модели продукта и на вкладке Разработка щелкните Компиляция модели продукции. Select a product model line, and on the Develop tab, click Compile product model.
Осуществление развитыми странами обязательств о выделении 0,7 процента своего внутреннего валового продукта на официальную помощь в целях развития в срок до 2015 года и разработка графика осуществления этого обязательства теми странами, которые еще не сделали этого станет ключом к успешному осуществлению Экономическим и Социальным Советом возложенных на него мандатов. The implementation of the commitment of the developed countries to allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015 and the establishment of a timetable for that commitment by those countries that have not yet done so will be key to the success of the Economic and Social Council in fulfilling its mandates.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта. Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений. If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay.
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта. There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Разработка концепции маркетинга для следующего года. The development of a marketing concept for the next year.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта. In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года. Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Прилагаю описание продукта. I enclose the description of the product.
Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара». However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job.
Несколько крупнейших туннелей были обнаружены в Центральной Мексике после сбора урожая марихуаны в октябре, который поставил перед наркокартелями сложную задачу быстрой доставки их продукта потребителям. Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.