Ejemplos del uso de "разрушил" en ruso

<>
День, когда Смауг разрушил Дэйл. The day that Smaug destroyed Dale.
Ты разрушил тот женский монастырь? Did you destroy that convent?
Ты убил Нарцисо и разрушил Твистер. You killed Narciso and destroyed the Twister.
А я разрушил половину ее жизни. And I destroyed half her life.
И уничтожив его, ты разрушил покров. In destroying it, you've broken that seal.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Ураган «Мария» разрушил и этот лес тоже. Maria destroyed the forest, too.
И разрушил наш единственный сачок для бассейна! And destroyed our one and only pool skimmer!
Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе. He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force.
Ты уже сломал мой телевизор и разрушил гостиную. You already destroyed my, TV and family room.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Дай ему возможность, он бы разрушил нашу демократию без всяких колебаний. He would destroy our democracy without hesitation.
Смог разрушил город, а я убил дракона и освободил твое богатство. Smaug destroyed the Town, and I killed the dragon and so freed your treasure.
За пол года Ларго бы разрушил то что Нерио создавал всю жизнь. For half a year Largo would destroy it Nerio that created all life.
Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок. Right after your dad took this, you destroyed my sand castle.
Горбачев «просто предал свой народ, разрушил государственный механизм и продал свою страну за бесценок», полагает он. Gorbachev "simply betrayed his people, he destroyed the mechanism of the state and sold his country for nothing," Orlov told Reuters.
Более двух тысяч лет назад Александр Великий почти полностью разрушил то, что мы называем сейчас Персеполис. Alexander the Great destroyed much of what is now called Persepolis more than 2,000 years ago.
Я был так поглощен страхом и ненавистью к себе, что разрушил лучшее, что когда-либо со мной случалось. I was so filled with fear and self-hatred that I destroyed the best thing that ever happened to me.
В случае с Сирией, только после одного предупреждения, Израиль решил обойтись без предварительных замечаний и просто разрушил реактор. In the Syrian case, with one caveat, Israel decided to dispense with the preliminaries and simply destroy the reactor.
Ты смотрел документальный фильм Metallica где у них был тренер по улучшению жизни, и, который почти разрушил их группу? Did you see the Metallica documentary where they had that life enhancement coach, and it almost destroyed the band?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.