Beispiele für die Verwendung von "разрушил брак" im Russischen
Ты знала, что если я спрошу Уолтера МакКриди о Миконосе это приведет к скандалу, но я только что разрушил брак.
You knew if I asked walter mccreedy about mykonos It would cause a scene, but I just destroyed a marriage.
Я не говорю, что ты разрушил брак, но ты и не помогал.
I'm not saying you broke up the marriage, but you didn't help.
Я не беру пример с придурка, который разрушил свой брак безнаказанно, никаких обязанностей, ничего.
I'm not taking lip from the typical jerk who walks away from his marriage scot-free, no responsibilities, nothing.
За то, что развалил свой брак, разрушил жизни своих детей, сломал свою карьеру, не смог спасти свою мать, не обращал внимания на своего отца?
What, like breaking up my marriage, destroying my kids' lives, wrecking my career, not being able to save my, my mother and not paying attention to my father?
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Горбачев «просто предал свой народ, разрушил государственный механизм и продал свою страну за бесценок», полагает он.
Gorbachev "simply betrayed his people, he destroyed the mechanism of the state and sold his country for nothing," Orlov told Reuters.
Перед тем, как решиться на брак, ты должна посоветоваться с родителями.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient.
Перед тем, как решиться на брак, ты должен посоветоваться с родителями.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung