Ejemplos del uso de "разумная" en ruso
Traducciones:
todos2290
reasonable1791
sensible171
intelligent106
prudent74
rational44
judicious23
efficient11
clever9
sentient8
intellectual6
common sense1
otras traducciones46
Какая политика вмешательства разумная, а какая нет?
Which intervention policies are legitimate, and which are not?
Космос - невидимая разумная пыль, а звезды - желания.
Space is invisible mind dust and stars are but wishes.
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов.
A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера".
One of the largest collections is called the Brain Opera.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence.
Просто мне не кажется, что отправится к Элен - разумная идея.
Don't know if going to the Roadhouse is smart.
Это разумная модель, но есть ли у нее обратная сторона?
That is a smart model, but is there a downside?
Когда в экономике присутствует полная занятость, это вполне разумная озабоченность.
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern.
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения.
Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
У них имеется метраж, который вы ищете, хороший доступ, разумная цена.
These have got the square footage you're looking for, good access, competitively priced.
Нам не нужна была логичная и разумная предыстория, потому что все уже было.
We didn’t have to come up with a backstory that would make sense; it’s all there.
Но больше всего развитию Мексики могла бы поспособствовать разумная политика США в отношении наркотиков.
And commonsense US drug policies would probably do more than anything else to help Mexico develop.
Разумная оппозиция политике правительства должна снова быть признана признаком демократии, а не актом предательства.
Reasoned opposition to government policies must be recognized again as a hallmark of democracy, not an act of treason.
В-третьих, росту устойчивости способствует разумная, сдержанная финансово-экономическая политика на макро- и микро-уровнях.
Third, domestic macroprudential and microprudential policies increase resilience.
Разумная внешняя политика не может быть только направлена против чего-то – она должна иметь положительное содержание.
A sound foreign policy cannot be one that is simply against something, but must be for something.
Благое правление, разумная политика, технологии, инвестиции и торговля могут дать такой результат, но это потребует труда.
Good governance, sound policy, technology, investment and trade could yield such a result, but the effort must be sustained.
Как президенту Джорджу Бушу, так и премьер-министру Тони Блэру срочно требуется разумная стратегия выхода из Ирака.
Both President George W. Bush and Prime Minister Tony Blair urgently need a plausible exit strategy from Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad