Ejemplos del uso de "разъяснениям" en ruso con traducción "clarification"
Однако в отсутствие соглашения возможности Комиссии по решению — по ее собственной инициативе — любых проблем, которые могут возникнуть, сводятся к незначительным разъяснениям, в первую очередь связанным с увеличением масштаба карт, с которыми она работает.
In the absence of agreement, however, the Commission's ability to ameliorate — on its own initiative — any problems that might arise is limited to minor clarifications justified principally by the enlargement of the scale of the maps with which it is working.
Разъяснения и изменения тендерной документации
Clarifications and modifications of solicitation documents
Подробнее: Разъяснение политики платформы относительно предварительного заполнения
Read more: Clarification of Platform policy on prefill
(Уточненная версия с разъяснениями адвоката Брэдли Мэннинга)
Updated with a clarification from Bradley Manning's lawyer.
«Системой руководят ученые, готовые дискутировать и давать разъяснения.
“The system is led by scientists, very open to discussion and clarification.
В 2004 году БВУ представит соответствующие разъяснения страновым отделениям.
In 2004, BOM will provide clarification to country offices.
Более того, эти решения взаимозависимы и часто требуют изменений или разъяснений.
Moreover, decisions interact with each other, and often require amendment and clarification.
Попросите разъяснений и сообщите, можете вы помочь в данном вопросе или нет.
Ask for clarification and communicate how you can/can't help.
ведущий, который просит разъяснений у репортера, стоящего на фоне Королевского дворца в Брюсселе.
anchorman asking clarification from a reporter standing in front of the Royal Palace in Brussels.
Я искренне надеюсь, что вышеизложенные разъяснения устранили Ваши опасения и сняли Ваши вопросы.
I sincerely hope the above clarifications have solved your concerns and questions.
Рабочая группа подробно обсудила данный вопрос и получила от Секретариата все необходимые разъяснения.
The Working Group discussed this issue extensively and listened to the clarifications given by the Secretariat.
Однако в записке по поводу учетной политики не даются разъяснения по этому вопросу.
However, the accounting policy note did not provide clarification on the matter.
Четкие и обоснованные аргументы, требующие разъяснения и уточнения правовых вопросов, услышаны не были.
The clear and well-reasoned arguments calling for clarification and elucidation of the legal issues fell on deaf ears.
Поставщик или подрядчик может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity.
разъяснение режима товаров, покупаемых приезжими, и соответствующей деятельности в сфере розничной торговли и розничных наценок;
The clarification of the treatment of goods purchased by visitors and the associated retail trade activities and retail trade margins;
В других случаях Комитет просил представить дополнительное обоснование и разъяснение предложений, предлагаемых вниманию Генеральной Ассамблеи.
In other cases it had called for additional justification and clarification of the proposals submitted to the General Assembly.
статья 34 (1) (a) (возможность обращаться с просьбой о разъяснении в связи с тендерными заявками);
Article 34 (1) (a) (possibility for asking for clarifications of tenders);
Назначенному оперативному органу и участникам проекта могут направляться просьбы о представлении разъяснений и дополнительной информации.
Requests for clarification and further information may be sent to the designated operational entity and the project participants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad