Ejemplos del uso de "раскрывший" en ruso con traducción "reveal"
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление.
Any banker who reveals details of his clients' affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов
Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
О, ты думаешь пора раскрыть "секрет Логана"?
Oh, you think it might be time to reveal the Logan secret?
В 1979 году была раскрыта тёмная сторона минойцев.
In 1979, a darker side to the Minoans was revealed.
И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну.
And perhaps Morton was going to reveal her secret, too.
Боюсь, что я должен раскрыть твою секретную личность.
I'm afraid I have to reveal your secret identity.
Сноуден раскрыл две основные программы для наблюдения внутри США.
Snowden revealed two major surveillance programs inside the US.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы.
It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
Я надеялась, что вы раскроете преступление, совершённое 30 лет назад.
My hope was for you to reveal the crime from 30 years ago, over this.
Мортон раскрыл её тайну, а затем, затем она объявила, что беременна.
Morton revealed her secret and then, then she announced she was pregnant.
Все, чего потребовал Мандела, – это чтобы правда о прошлом была раскрыта.
All that Mandela demanded was that the truth about the past be revealed.
Суд приказал репортёру Нью-Йорк Таймс Джудит Миллер раскрыть свои источники.
The court ordered New York Times reporter Judith Miller to reveal her sources.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad