Ejemplos del uso de "распаковки" en ruso
В 64-разрядной версии отсутствует кодек (программное обеспечение для сжатия и распаковки звуковых и видеофайлов) для трех форматов файлов мультимедиа QuickTime.
There is no codec (software used to compress or decompress a video or audio file) available in 64-bit for three QuickTime media formats.
К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment.
Обычные расходы на упаковку, сбивку клетей и загрузку контейнеров, перевозку автотранспортом, распаковку и разбивку клетей возмещаются при перевозке несопровождаемого багажа, разрешенного в соответствии с настоящим правилом, за исключением багажа, отправляемого в соответствии с подпунктом (h) (i) ниже, в отношении которого возмещается только стоимость перевозки.
The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed for the shipment of the maximum entitlements set by this rule, except for shipments under subparagraph (h) (i) below, for which the cost of cartage only shall be paid.
Обычные расходы на упаковку, сбивку клетей и загрузку контейнеров, перевозку автотранспортом, распаковку и разбивку клетей возмещаются при перевозке несопровождаемого багажа, разрешенного в соответствии с настоящим правилом, за исключением багажа, отправляемого в соответствии с подпунктом (g) (i) ниже, в отношении которого возмещается только стоимость перевозки.
The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed for the unaccompanied shipments authorized under this rule, except for shipments under subparagraph (g) (i) below, for which the cost of cartage only shall be paid.
Пункт 24 статьи 1 (определение термина " груз "), статья 15 (с) и подпункт 5 (а) статьи 18 (требование о надлежащем состоянии контейнеров, предоставляемых перевозчиком на время рейса), статья 43 (с) (договорные условия, касающиеся контейнерных пломб) и подпункт 2 (b) статьи 51 (распаковка груза, упакованного в контейнеры, в случае невозможности его сдачи).
These are: article 1, paragraph 24 (definition of “goods”), articles 15 (c) and 18, paragraph 5 (a) (carrier provided containers must be fit for the voyage), article 43 (c) (contract particulars referring to container seals) and article 51, paragraph 2 (b) (unpacking of undeliverable goods packed in containers).
Внешний вид экспортированного календаря после распаковки.
An image of what it looks like after you've unzipped your exported calendar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad