Ejemplos del uso de "распродаже" en ruso con traducción "sell off"
Слабый показатель на уровне -0.5% или ниже может привести к небольшой распродаже доллара, в то время как более высокий, чем ожидалось, показатель, вероятно, вызовет продолжение подъема USD.
A weak reading of -0.5% or lower could lead a mini sell off in the USD, while a better than expected reading could trigger a continuation of the USD recovery story.
Заключение: фондовые рынки, как кажется, могут оказаться в фазе распродаж.
The bottom line, the equities market appears poised to sell off.
техническая картина также благоприятна, поскольку недавняя распродажа пары NZDUSD нашла поддержку в районе 38.2% коррекции Фибоначчи подъема июня – июля.
The technical picture is also supportive, as the recent sell off in NZDUSD found support around the 38.2% Fib retracement of the June – July advance.
В это время на прошлой неделе мы сказали, что распродажа евро может приостановиться, потому что темп снижения евро должен замедлиться когда-то.
This time last week we said that the euro sell off may take a break that the pace of decline in the euro had to slow at some stage.
Чего мы не знаем, так, является ли это стартом более значительной распродажи, или рынки чересчур бурно отреагировали на геополитические события, и распродажа может развернуться.
What we don’t know is if this is the start of a deeper sell off, or if the markets have over-reacted to these geopolitical events and the sell-off could be reversed.
Чего мы не знаем, так, является ли это стартом более значительной распродажи, или рынки чересчур бурно отреагировали на геополитические события, и распродажа может развернуться.
What we don’t know is if this is the start of a deeper sell off, or if the markets have over-reacted to these geopolitical events and the sell-off could be reversed.
Следовательно, Корейский вон был лучшим исполнителем, чем бат большую часть прошедших 12 месяцев, и вон будет меньше подвержен риску, если распродажа EM FX усилится в ближайшие недели.
Hence the Korean won has outperformed the baht for most of the last 12 months, and the won could be less at risk if the EM FX sell off deepens in the coming weeks.
Эта распродажа может произойти не только из-за EUR 175 млрд., но также и потому, что это может быть признаком того, что ЕЦБ окончательно в деле с QE…
This sell off may happen not only because of the EUR 175bn, but also because it may signal that the ECB is finally on board with QE…
Фунт стерлингов последовательно опускался с того момента, как 15 июля он достиг максимума, причиной последней распродажи стал августовский отчет по инфляции Банка Англии, который оказался более «голубиным», нежели ожидалось.
The pound has been falling steadily since its peak on 15th July, the trigger for the latest sell off was the Bank of England’s August Inflation Report, which was more dovish than some expected.
При движении вверх прорыв выше уровня 1.3690 (38.2% коррекции Фибоначчи распродажи мая – июня), вероятно, будет очередной попыткой подняться к уровню 1.3806 (61.8% коррекции того же снижения).
On the upside, a break above 1.3690, the 38.2% Fib retracement of the May – June sell off, could see another attempt at a recovery back to 1.3806 – the 61.8% retracement of the same decline.
Техническая картина по-прежнему бычья, даже при том, что мы опустились ниже ключевого сопротивления на уровне 0.8980 - 90 – 61.8% коррекции распродажи января – марта и 200-дневного sma соответственно.
The technical picture remains bullish, even though we have fallen below key resistance at 0.8980 – 90 – the 61.8% retracement of the January – March sell off and the 200-day sma, respectively.
Йена, как правило, распродается во время неприятия риска, и дальнейшая распродажа сегодня утром довела пару до новых минимумов перед ключевой поддержкой на отметке 153.33, 50% коррекции Фибоначчи бычьей торговли июня 2013 – декабря 2013.
The yen tends to sell off when risk aversion bites, and further selling this morning caused this cross to post new lows, ahead of critical support at 153.33, the 50% Fib retracement of the June 2013 – December 2013 bull trade.
Его официальные лица без сожалений вмешивались во внутренние дела государств-членов – например, требуя отставки избранных политиков за отказ от урезания пенсий беднейших сограждан или распродажи государственных активов по смехотворным ценам (что я испытал на себе).
Its officials had no compunction about meddling in a member state’s internal affairs – say, to demand the removal of elected politicians for refusing to implement cuts in the pensions of their poorest citizens or to sell off public assets at ridiculous prices (something I have personally experienced).
Если у данных занятости получится превысить прогнозы, то мы можем увидеть возврат к уровню 105.44 (максимуму от 2-го января), движение выше него приведет к отметке 107.23 - 138.2% расширению Фибоначчи распродажи января – февраля, а затем к 110.66 – максимуму августа 2008 года.
If the jobs data manages to beat these expectations then we could see back to 105.44 – the January 2nd high, above here leads to 107.23 - the 138.2% Fib extension of the January – February sell off, then 110.66 – the August 2008 high.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad