Ejemplos del uso de "распространяемые" en ruso con traducción "disseminate"
Traducciones:
todos2086
disseminate777
circulate583
distribute432
spread150
extend59
propagate39
diffuse20
disperse3
redistributable3
widen3
retail1
otras traducciones16
Варварские обезглавливания, транслируемые и распространяемые через социальные медиа, предназначены вызвать шок и возмущение – и тем самым привлечь внимание.
The barbaric beheadings that are broadcast and disseminated through social media are designed to shock and outrage – and thereby capture attention.
Поддающиеся объективной проверке показатели: технические материалы, в частности руководства, брошюры и данные, распространяемые среди компетентных национальных органов, международных организаций и других учреждений.
Objectively verifiable indicators: technical materials, such as manuals, brochures and data, disseminated to competent national authorities, international organizations and other institutions.
Поддающиеся объективной проверке показатели: технические материалы, такие как руководства, брошюры и данные, распространяемые среди компетентных национальных органов, международных организаций и других учреждений; и принятие и включение в планы развития и международные стратегии нетрадиционных подходов и оптимальных видов практики в области альтернативного развития, пропагандируемых ЮНДКП.
Objectively verifiable indicators: technical materials, such as manuals, brochures and data, disseminated to competent national authorities, international organizations and other institutions; and acceptance and integration into development plans and international strategies of innovative approaches and best practices advocated by UNDCP in alternative development.
технические материалы: данные, распространяемые с помощью электронных средств, таких, как Интернет, КД-ПЗУ и дискеты (2); эксплуатация и техническое обслуживание Статистической информационной системы ЭСКАТО (2); ответы на специальные запросы внешних пользователей о предоставлении статистической информации (2); информационная страница ЭСКАТО в Интернете по статистике (104);
Technical material: data disseminated on electronic media (such as Internet, CD-ROM and diskettes) (2); operation and maintenance of the ESCAP Statistical Information System (2); responses to ad hoc requests from outside users for statistical information (2); ESCAP home page on statistics on the World Wide Web (104);
координацию инициатив в области профессиональной подготовки и наращивания потенциала, особенно в развивающихся странах, в целях обеспечения повышения эффективности таких инициатив с точки зрения более полного согласования практики стран в деле подготовки и распространения данных и точности данных, входящих в подготовленные и распространяемые подборки данных по странам.
Coordination of training and capacity-building initiatives, especially in developing countries, to ensure higher efficiency of such initiatives in terms of achieving a better harmonization of country data compilation and dissemination practices and accuracy of the compiled and disseminated country data sets.
Эти доклады были переведены на кхмерский язык и широко распространены.
These reports were translated into Khmer and widely disseminated.
Будьте так добры, распространите, пожалуйста, наш адрес и среди них также.
Perhaps you'd be good enough to disseminate Our address to them as well.
собирать, обновлять и распространять ключевые статистические данные о деятельности в жилищном секторе;
Compile, maintain and disseminate key statistics on the operation of the housing sector;
Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания.
The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications.
Национальным центром правовой информации осуществляется распространение правовой информации в печатной и электронной форме.
The National Centre for Legal Information disseminates legal information in printed and electronic form.
Доступ общественности к информации, распространяемой с помощью электронных средств, как правило, является бесплатным.
The information disseminated through electronic means is usually made available to the public free of charge.
Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах.
DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information.
готовить и распространять публикации по вопросам права окружающей среды, служащие инструментами наращивания потенциала;
Produce and disseminate environmental law publications to serve as capacity-building tools;
Статистика смертности: ВОЗ продолжит сбор, проверку, анализ и распространение статистических данных о причинах смерти.
Mortality statistics: WHO will continue to collect, validate, analyse and disseminate cause of death statistics.
Не все таблицы базы агрегированных данных обязательно будут вноситься в базу данных для распространения.
All Aggregate database tables are not necessarily brought into the Disseminate database.
Городские власти Мюнхена используют самые разнообразные электронные средства для хранения и распространения экологической информации.
The City of Munich relies on a variety of electronic tools to store and disseminate environmental data.
после принятия хартии ее следует распространить на страновом уровне в целях широкого информирования общественности;
Once adopted, the charter should be disseminated within countries in order to widely inform the public;
Мы распространяем таблицы данных в разбивке по полу по широкому кругу социально-экономических тем.
We disseminate sex-disaggregated data tables on a wide variety of social and economic topics.
Интернет также распространяет шаблоны того, как выглядит подлинная демократия - мгновенно и в мировых масштабах.
The Internet is also disseminating templates of what real democracy looks like - instantly and worldwide.
Не распространяйте шпионское, вредоносное ПО или программы, которые приводят к неожиданным или обманным результатам.
Don’t disseminate spyware, malware, or any software that results in an unexpected or deceptive experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad