Ejemplos del uso de "расстались" en ruso con traducción "break up"
Когда мы с Шарлоттой расстались, признаюсь, я пустил слезу.
When Charlotte and I broke up, I'll be honest, I did shed a tear.
Они м Джосс только что расстались, и она так расстроена.
He and Joss just broke up, and she's devastated.
Хилли, я забеременела после того, как вы с Джонни расстались!
Hilly, I got pregnant after you and Johnny broke up!
Значит, вы изменили ваш тон, с тех пор как расстались?
So you have shifted your tone since you broke up?
Особенно потому, что мисс Хилли и мистер Джонни только что расстались.
And especially since Miss Hilly and Mr Johnny had just broke up, too.
Он не знал, что моя дочь и Бранч расстались несколько недель назад.
They didn't know that Branch and my daughter had broken up a few weeks ago.
Но он все равно не может смириться с тем, что они расстались.
He never got over her breaking up with him.
Итак, Миранда была уже мертва, когда ты вернулся в Роузвуд и мы расстались.
So, Miranda was dead when you came back to Rosewood and we broke up.
Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
Таким образом, когда заскучаешь по Робин, а ты заскучаешь, ты напомнишь себе, почему вы расстались.
That way, when you miss Robin, And you will, you can remind yourself why you broke up.
Кейт раньше была моей девушкой, но мы расстались только потому, что она уехала жить в Китай.
Well, Kate was my ex, but the only reason we broke up in the first place is' cause she moved to China.
И я знаю, что мы сошлись неожиданным способом, но в минуту, когда мы расстались, я захотела тебя вернуть.
And I know we got back together in an unexpected way, but the minute we broke up, I wanted you back.
И это правда, что вы фактически расстались с мисс Шейн потому, что спали с её соседкой по комнате?
And isn't it true that you effectively broke up with miss Shayne by sleeping with her roommate?
Мелисса и я расстались меньше чем три часа назад, и я уже нахожусь в своего рода свободном падении.
Melissa and I broke up less than three hours ago, and I'm already in a kind of free fall.
Ну, да, правда это больше комбинации рубашек и джинсов, но мы расстались, поэтому, ничего не могу сказать про его одежду.
Well, yeah, it's just more of like a dress shirt and jeans combo, but we broke up, so I don't really have a say on his clothes anymore.
Три года спустя - что по сути и есть своего рода "навсегда" по Голливудским меркам - они расстались, и Джонни решил сделать коррекцию.
And then three years later - which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards - they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done.
Мы с тобой расстались два месяца назад, так что, если ты не думаешь, будто я ушла в монастырь, тебе нужно смириться.
You and I broke up two months ago, so unless you thought I joined a convent, you need to take a step back.
Ник думает, что мы расстались, а ещё он не знает, что последней девушкой, с которой он спал, была я в парике.
Nick thinks we're broken up, but he also thinks that the last girl he slept with wasn't me in a wig.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad