Ejemplos del uso de "расчленению" en ruso
Кроме того, любая попытка изгнать талибов из Вазиристана может привести к расчленению Пакистана на части.
Moreover, any attempt to drive the Taliban out of Waziristan risks tearing Pakistan apart.
Цель заключается в том, чтобы положить конец такому незаконному владению, несправедливому расчленению территориальной целостности Аргентины, ситуации, которая бросает тень на историю стран, политической аномалии, неблагоприятно сказывающейся на дружеских отношениях между двумя странами, спору, который лишает страны южной части Атлантического океана надежды на то, что регион превратится в зону мира и сотрудничества.
The objective was to put an end to such illegal possession and to the unjust violation of the territorial integrity of Argentina, a situation that cast a shadow over the history of the two countries, a political anomaly that adversely affected friendly relations between them, and a dispute that deprived a country in the southern Atlantic Ocean of the hope that the region would become a zone of peace and cooperation.
Было указано, что важнейшей характеристикой предусматриваемого проектом конвенции режима является охват перевозок " от двери до двери ", что позволяет учесть коммерческие потребности современных контейнерных перевозок, и что разрешение государствам делать оговорки в отношении столь важной составной части проекта конвенции было бы равнозначным расчленению данного документа и сведению к нулю результатов многолетних переговоров, поисков компромисса и работы, вложенной в его подготовку.
It was said that the door-to-door nature of the draft Convention to provide for the commercial needs of modern container transport was an essential characteristic of the regime and that to allow States to make a reservation to such an integral part of the draft Convention would be tantamount to dismantling the instrument and nullifying years of negotiation, compromise and work that had gone into its preparation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad