Ejemplos del uso de "расшатать здоровье" en ruso

<>
Он волнуется о её здоровье. He is anxious about her health.
Аналогично тому, как утрата доверия среди курдов и турков в восточной Турции может расшатать возникшую там в последнее время неустойчивую стабильность, утрата надежды на урегулирование нагорно-карабахского конфликта может прервать временное военное затишье между армянами и азербайджанцами. Just as a loss of confidence among Kurds and Turks in eastern Turkey will rock the shaky stability that they have recently enjoyed, a loss of hope for a settlement of the Nagorno-Karabakh dispute may end the tentative military calm between Armenians and Azerbaijanis.
Здоровье дороже денег. Health is worth more than gold.
Они, возможно, также надеются расшатать единую позицию ЕС и США, существующую сегодня. They may also hope to shatter the unified EU/US position that now exists.
Здоровье — это самое главное. Health is the most important thing.
Она достаточно тяжелая, чтобы полностью расшатать такелаж. Hard enough to shake loose the rigging entirely.
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей. Parents have responsibilities to look to their children's health.
Просто я боюсь, что все тычки, которые я наловил за эти годы, могли расшатать мне чердак. I'm just really worried that all the hits I shelled out over the years has knocked something loose upstairs.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
В Европе токсичное сочетание государственных банковских и внешних долгов периферийных стран угрожает расшатать еврозону. In Europe, a toxic combination of public, bank, and external debt in the periphery threatens to unhinge the eurozone.
Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги. Losing one's health is worse than losing money.
Урок, который мы должны извлечь сегодня, прост: политические действия и военные операции могут обеспечить привлечение к правосудию тех, кто несет ответственность за террористические нападения, однако они не могут расшатать основу идей, движущих ими и отравляющих их умы ненавистью и гневом. The lesson that we must learn today is clear: political action and military operations can bring to justice the persons responsible for terrorist attacks, but they cannot shake the foundations of the ideas motivating them and poisoning their minds with hatred and anger.
Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье. There is no sense in your worrying about your health so much.
Нет ничего более важного, чем здоровье. Nothing is more important than health.
Я беспокоюсь о его здоровье. I am concerned about his health.
Курение влияет на наше здоровье. Smoking affects our health.
Нет нужды говорить, что здоровье превыше богатства. It is needless to say health is above wealth.
Я очень волнуюсь о твоем здоровье. I am much concerned about your health.
Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году. As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods.
Здоровье лучше богатства. Health is better than wealth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.