Exemples d'utilisation de "расшифровок" en russe
Клиент также выражает свое согласие на использование данных записей и расшифровок в качестве доказательства при решении споров, которые могут возникнуть между сторонами.
Customer further agrees to the use of such recordings and transcripts thereof as evidence by either Party in connection with any dispute or proceedings that may arise involving Customer or FXDD.
Они верят в подлинность расшифровок разговоров двух предполагаемых агентов ЦРУ (не сумевших скрыть свой русский акцент), замышлявших сбить самолет МН-17 в рамках одного из самых зловещих и сложных заговоров в истории.
They believe transcripts of two alleged CIA agents plotting (in thinly disguised Russian accents) to shoot down MH17 in one of the most sinister and complicated plots in history.
Согласно расшифровкам стенограммы вы вызвали лишь одного свидетеля, его девушку Монику.
According to the transcripts, you only called one character witness, Ferren's girlfriend, Monique.
Я работал над расшифровкой алгоритмов Древних.
I've been working on deciphering the ancient logarithms.
Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data.
Рабочее время затрачивается на расшифровку стенограмм, чтение корректуры, редактирование, проверку орфографии и выверку фамилий, объединение различных частей стенограммы, подготовку алфавитного указателя и, наконец, на печать, тиражирование и передачу текста в Группу судебных протоколов и архивов.
The time is spent transcribing, proof-reading, editing, researching spelling and names, merging various sections, preparing an index and finally printing, copying and transmitting the text to the Judicial Records and Archives Unit.
звукозапись и расшифровка из полученного вами голосового сообщения или надиктованного вами текста.
audio recording and transcript of a voice message you receive or a text message you dictate.
Расшифровка различных компонентов этих прогнозов – от новых данных до гипотез прогнозистов – это большая работа.
Deciphering these projections’ various components – from the new information to the forecasters’ hypotheses – would be a huge task.
Методика мониторинга запрещенных культур сочетает наземные обследования и расшифровку спутниковых снимков, включая продукты с очень высоким разрешением.
The methodology used to monitor illicit crops combines ground surveys and the interpretation of satellite imagery, including very-high-resolution products.
Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника.
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth.
Но еще более интересно, что если мы продолжим расшифровку, мы найдем эту загадочную строку O600KO78RUS.
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS.
Примечание. Сообщение "Расшифровка аудиофайла недоступна" означает, что запись производилась в неподходящих условиях.
Note: The "Transcript not available" message sometimes shows up when your microphone is turned off or there's background noise.
В частности, мы должны обеспечить свободный доступ к информации, собираемой исследователями, которые занимаются расшифровкой генетического кода.
In particular, we must ensure that free access is provided to the information compiled by researchers deciphering the genetic code.
Институт участвует в расшифровке данных зонда Deep Impact и в наземных наблюдениях астероида Итокава, на который был отправлен японский зонд " Хаябуса ".
The Institute is involved in the interpretation of Deep Impact data and in ground-based observations of the NEO Itokawa, which is the target asteroid of the Japanese Hayabusa mission.
Недавний прорыв в генетике, достигнутый благодаря успешной расшифровке генома человека, а также благоприятные перспективы в области развития науки о геноме позволят разработать вакцины и медицинские препараты для лечения смертоносных болезней во всем мире.
The recent breakthrough in human science through the successful decoding of the human genome, and the bright prospects for genome science, will allow for the development of vaccines and medicines as remedies for deadly diseases all over the world.
Regin использует внедренный метод декодирования, поэтапно расшифровывая себя. Ключ к расшифровке каждого компонента находится в предшествующем ему компоненте.
Regin uses a nested decrypting technique, decrypting itself in stages, with the key for decrypting each component in the component that precedes it.
А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия.
And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time.
Расшифровка генома человека позволила заглянуть в суть природы человечества, нашего отношения к миру, а также в наше будущее.
Deciphering the human genome has provided insights into the nature of humanity, our relationship to the world, and our future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité