Ejemplos del uso de "реагировала" en ruso

<>
Как на все это реагировала цена акций? How has the market price of these shares responded to all this?
3 февраля 1995 года суд постановил, что двухнедельный срок (установленный автором) является слишком коротким и что администрация госпиталя реагировала на ее просьбы в разумный срок. This Court ruled on 3 February 1995 that the time period of two weeks (set by the author) was too short, and that the AZG had in fact reacted within reasonable time.
Представитель армии майор Нтлеле Нтои заявил, что не было, на самом деле, переворота, но что армия реагировала на угрозу от "политических фанатиков", которых полиция пыталась вооружить. Military spokesman Major Ntlele Ntoi said there was not, in fact, a coup, but that the military was responding to a threat from "political fanatics" whom police were attempting to arm.
Как реагировать на такую утрату? How does one respond to such a forfeiture?
И, как избиратели будут реагировать? And how will voters react?
Законные основания для реагирования Соединенных Штатов на такие просьбы со стороны иностранных государств определяются в статье 1782 раздела 28 Кодекса Соединенных Штатов. Statutory authority for the United States to act upon such requests from foreign countries is codified at 28 U.S.C. section 1782.
Он не реагирует на атропин. He's not responding to atropine.
И робот реагирует соответствующим образом. And the robot's reacting appropriately.
Успешные лидеры комбинируют эти навыки таким образом, чтобы до них доходили плохие неотфильтрованные новости и они имели возможность быстро на них реагировать. Successful leaders combine these skills so that unfiltered bad news can reach them and be acted upon promptly.
Деревья не реагируют на огнеметы. Trees aren't responding to flamethrower.
Твоя кожа реагирует на йод. Your skin is reacting to the iodine.
"Как люди реагируют на эпидемию?" how do people respond to the epidemic?
Он плохо реагируют на коагулянт. He's reacting badly to the coagulant.
Его сердце не реагирует на атропин. His heart's not responding to the atropine.
Люди реагировали на это по-разному. People reacted in a variety of ways.
Он реагирует на лечение от волчанки? Has he responded to the lupus treatment?
Мы знали: нам надо быстро реагировать. So we knew we had to react quickly.
она реагирует на нехватку рабочей силы; it responds to labor shortages;
Почему же сербы реагируют таким образом? Why do Serbs react in this way?
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. Training to respond to severe accidents was inadequate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.