Exemplos de uso de "реализация" em russo
Traduções:
todos3290
implementation1658
implementing389
implement351
realization293
sale131
realisation42
disposal32
selling14
actualizing2
outras traduções378
Последним шагом является реализация политики отклонения.
The final step is implementing a reject policy.
Но высшим достижением стала реализация его детской мечты:
But the high point was the realization of a childhood dream:
Реализация концентрата коксующегося угля составила 1471 тыс. тонн (+14% кв/кв).
Coking coal concentrate sales totaled 1.47 mln tonnes, up 14% QoQ.
семья (реализация семейных прав, основные принципы семейных отношений);
Family (realisation of family rights, basic principles of family relations);
«Решение проблемы электронных отходов (СтЕП)» является многосторонней инициативой, реализация которой координируется университетом Организации Объединенных Наций во взаимодействии с ЮНЕП, ЮНКТАД и ЮНИДО (присоединилась в 2008 году) с учетом необходимости содействия формированию общества, способного на устойчивой основе ослаблять экологические последствия, обусловленные производством, использованием и утилизацией продукции ИКТ.
Solving the E-Waste Problem (StEP) is a multi-stakeholder initiative coordinated by the United Nations University in partnership with UNEP, UNCTAD and UNIDO (which joined in 2008), in view of the need to foster societies capable of sustainably mitigating the environmental consequences resulting from the production, usage and disposal of ICT goods.
Успешная реализация мелкими фермерами своей продукции по конкурентоспособным ценам зависит от наличия у них доступа на рынки.
The success of smallholder farmers in selling their goods at competitive prices depends on their ability to access markets.
Главное сейчас - реализация своих моментов и выполнение игрового задания.
The main thing now is actualizing your moments and executing the game plan.
Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes
Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров.
For more information, see Implementing the Agreement Framework.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
Реализация железорудных окатышей практически не изменилась, оставшись на уровне предыдущего квартала (1471 тыс. тонн).
Sales of iron ore pellets were virtually unchanged at the level of last quarter (1.47 mln tonnes).
Признавая необходимость оказания содействия Заморским Территориям в соблюдении международных стандартов в области прав человека в 2001 году МИДДС и ДМР приступили к осуществлению проекта под названием " Реализация прав человека ".
Recognising the need to help the Overseas Territories meet international human rights standards, the FCO and DfID jointly launched a Realisation of Human Rights project in 2001.
Вместе с тем он отметил, что такое повышение объясняется более высокой приспосабливаемостью женщин к требованиям рынка, например при занятости неполный рабочий день, и увеличением числа «женских профессий», таких, как индивидуальное обслуживание, в частности помощь на дому и розничная реализация товаров по схеме «от двери к двери» (на юге 78 процентов женщин выполняют именно такую работу).
However, it noted that such increase is due both to the greater adaptability of women to the demands of the market, for example in part-time positions, and the rise in the number of " women's occupations ", such as personal services like domestic help and door-to-door selling (78 per cent of women in the south are engaged in these types of work).
Но в настоящий момент их реализация представляется маловероятной.
But, as it stands, implementing them seems unlikely.
Это совсем не надуманный сценарий. Его реализация может вызвать хаос в бюджетах многих задолжавших странах зоны евро.
This is not a far-fetched scenario, and its realization would play havoc with the budgets of many indebted eurozone member states.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie