Ejemplos del uso de "реализуемый" en ruso
Traducciones:
todos617
implement530
realize33
sell26
implementable9
realise8
actualize2
otras traducciones9
Как показал реализуемый ООН «Проект сценариев глубокой декарбонизации», долгосрочные планы можно не только разрабатывать, но и оценивать.
The UN’s Deep Decarbonization Pathways Project has shown how long-term plans can be designed and evaluated.
Взять, к примеру, Проект по улучшению состояния гипертоников в Гане, реализуемый фондом Novartis Foundation, который я возглавляю, совместно с организацией FHI 360.
Consider the Community-based Hypertension Improvement Project in Ghana, run by the Novartis Foundation, which I lead, and FHI 360.
AUDUSD тестирует верхушку 2-недельной модели симметричного треугольника на момент выхода этой публикации, а NZDUSD, наверное, предлагает трейдерам даже более реализуемый потенциал.
AUDUSD is testing the top of its 2-week symmetrical triangle pattern as we go to press, but NZDUSD may be offering traders an even more actionable setup.
На весь реализуемый в поезде товар имеются сертификаты соответствия, в качестве товара Вы можете убедиться лично. Реализуемая в поезде продукция маркирована специальным защитным стикером.
All the goods on sale in the train have conformity certificates and you may make sure of their quality yourselves. All the goods on sale in the train are labeled with a special protection sticker.
Необходимо добиться ориентированного на достижение целей в области развития результата торговых переговоров, предусматривающего эффективный и реализуемый на практике особый и дифференцированный режим для развивающихся стран.
A development-oriented outcome of the trade negotiations, with effective and operable special and differential treatment for developing countries, was imperative.
Проект, реализуемый в Бразилии, касается двух видов применения ТХМ в качестве технологического агента- в производстве хлорвинилового манометра и для отщепления трёххлористого азота в процессе производства хлора.
The two applications in which CTC was used as a process agent in the Brazil project were the production of vinyl chloride monomer and the removal of nitrogen trichloride during the production of chlorine.
Реализуемый в Перу экспериментальный проект предусматривает активизацию информационно-пропагандистской работы СГООН в интересах ЦРДТ с использованием средств массовой информации, особенно среди объединений женщин, молодежи, научных работников и государственных служащих.
The pilot project in Peru focused on the MDG campaigning activities of the UNCT, using media outreach resulting in increased actions related to MDGs, especially among women's networks, youth, academia, and public officials.
Отмечалась необходимость как того, чтобы сама фирма считалась составной частью целевой аудитории, так и того, чтобы выигрыш от качества управления, реализуемый фирмой благодаря отчетности ОК, также учитывался в общем анализе затрат/выгод процесса отчетности.
It was suggested that not only should the firm itself be considered part of the target audience, but the quality of management benefits derived by the firm from CR reporting should also be included in the overall cost/benefit analysis of the reporting process.
В августе 2008 года заинтересованные стороны встретились на островах Тёркс и Кайкос с координатором по вопросам прав человека в Карибском регионе, курирующим четырехлетний проект, реализуемый с 2007 года Фондом Содружества, Ассоциацией юридического образования Содружества и Правозащитной инициативой Содружества.
In August 2008, stakeholders met in the Turks and Caicos Islands with the Caribbean human rights coordinator of a four-year project carried out since 2007 by the Commonwealth Foundation, the Commonwealth Legal Education Association and the Commonwealth Human Rights Initiative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad