Exemples d'utilisation de "реальности" en russe
Но пока это только возвышенная идея без политической реальности, наши лидеры будут считать, что они должны в какой-то степени отдавать предпочтение интересам своих граждан.
But as long as that remains a lofty idea without political substance, our leaders will feel that they must give some degree of priority to the interests of their own citizens.
В реальности мир предпринимает весьма вялые усилия.
In fact, the world has made a half-hearted effort.
Совместимая иммерсивная гарнитура смешанной реальности.
A compatible mixed reality immersive headset.
В реальности, Reserve Primary Fund потерял далеко не всё.
In fact, the Reserve Primary Fund did not lose everything.
Но в реальности такие широкие выводы делать, наверное, преждевременно.
In fact, it may be premature to draw such broad conclusions.
Фактически, экономика США все больше и больше отдаляется от реальности.
In fact, the US economy has become increasingly detached from reality.
Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом.
But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way.
В реальности верно обратное: начав «Операцию оливковая ветвь», Турция напала нанас.
In fact, the opposite is true; with “Operation Olive Branch,” Turkey is attacking us.
Все дело в том, что мы не хотим взглянуть в глаза реальности.
The fact of the matter is we don’t want to accept the reality of the situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité