Ejemplos del uso de "ребёнком" en ruso con traducción "baby"
День, когда ты был невинным, глупеньким ребёнком.
A day when you were an innocent, mindless little baby.
Наслаждайся ребёнком, пока он не научился говорить.
Enjoy this time with the baby, before it learns to talk.
Собираешься умереть большим, розовым, дрожащим как желе ребёнком.
You're going to die a big, pink, quivering jell-o baby.
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Who will look after the baby while they're out?
Я хочу провести какое-то время дома, с ребёнком.
I'm gonna spend some time at home, be with the baby.
Я схватила не ту коляску и собралась уходить с чужим ребёнком.
I grabbed the wrong stroller and walked away with a different baby.
Моя мать будет присматривать за ребёнком, пока я пойду на танцы.
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
Замечена мать с ребёнком возле продуктовой лавки на улице де Мо, 19.
Mother and baby reported at a convenience store at 19, Rue de Meaux.
Мой любимый рекламный ролик тот, с ребёнком, но он говорит голосом взрослого мужчины.
My favorite commercial right now is the one where it's a baby but he talks in a man's voice.
"Нана" Марш, нянчившая Джона, когда тот был ребёнком, а сейчас время от времени помогающая по хозяйству.
"Nana" Marsh, who had nursed John as a baby, and who now lent an occasional helping hand in the little home.
Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
Помню, когда он был ребёнком, я поглядывал в его колыбель посреди дня, чтобы убедиться, что он всё еще не дышит.
I remember when he was a baby, I'd sneak up to his crib in the middle of the day to make sure he was still not breathing.
Сегодня я встала в 5 утра, приготовила ланчи с собой, приготовила завтрак, отвела близнецов в школу и гнала через город с малышом и больным ребёнком.
Today I had to get up at 5:00, make lunches, make breakfast, drop the twins off at school, and get across town lugging a baby and a sick child.
И когда я говорю, что я буду работать день и ночь пока вы не покинете этот госпиталь с ребёнком на руках, это то, чем я буду заниматься.
And when I say I will work day and night until you leave this hospital with a baby in your arms, that's what I will do.
Ты так долго обращалась с ним как с ребёнком, что он понятия не имеет как справиться с болью и как ему преодолевать препятствия на пути - и он разваливается на части.
You baby that boy so much, he has no idea how to deal with pain, and now he hits one bump in the road, and he falls apart.
Шесть лет назад, когда я была беременна первым ребёнком, я обнаружила, что наиболее распространённый из консервантов, использующийся в товарах по уходу за детьми, имитирует действие эстрогена при попадании в организм человека.
It's interesting, because it was six years ago when I was pregnant with my first child that I discovered that the most commonly used preservative in baby care products mimics estrogen when it gets into the human body.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad