Ejemplos del uso de "региональных" en ruso
У вашей Страницы нет возрастных или региональных ограничений.
Your Page doesn't have age or country restrictions.
Однако для решения региональных проблем понадобится более комплексный евро-атлантический подход.
But a more comprehensive Euro-Atlantic approach will be required to deal with the region's problems.
— это двухбуквенный код языка и региональных параметров ISO 639, соответствующий языку.
is a valid ISO 639 two-letter culture code associated with the language.
Microsoft Dynamics AX обновляется по мере изменения национальных или региональных требований.
Microsoft Dynamics AX is updated as country/region-specific requirements change.
Это политика, которая, с учетом огромной инерции региональных проблем, выглядит почти утопической.
It is a policy that sounds almost utopian, given the enormous inertial force of the region’s problems.
Больше всего фондов GGF учреждено на муниципальном уровне, однако у региональных GGF значительно больше ресурсов.
Municipal-level GGFs were the most numerous; but provincial-level GGFs led the way in terms of funding.
Мероприятия будут проводиться с учетом конкретных региональных и национальных потребностей (например, экогорода в Азиатско-Тихоокеанском регионе).
Activities will be tailored to regionally and nationally specific needs (e.g. eco-cities in Asia and the Pacific).
Кроме того, правительство предоставило женщинам 60 мест в Национальной ассамблее и 188 мест- в четырех региональных парламентах.
The Government had also allocated 60 seats for women in the National Assembly and 188 seats in the four provincial assemblies.
Вы все прекрасно знаете, что Певчие Птички принимают участие в Региональных соревнованиях эстрадных хоров на следующей неделе.
As you know, the Warblers are competing in our show choir's Regionals competition next week.
На диаграмме III показана динамика общих эффективных валютных курсов с 2005 года, убедительно иллюстрирующая рост курсов региональных валют.
Figure III shows the evolution of total effective exchange rates since 2005 and the process of exchange rate appreciation in the region.
Если хочешь можешь сказать, что я дошла до финального раунда через шесть региональных в Scripps Howard Spelling Bee.
If you want, you can say that I made it to the final round of the K through six regionals in the Scripps Howard Spelling Bee.
Уйдут ли они, сознавая последующее возникновение стратегической угрозы для его трех региональных союзников: Саудовской Аравии, Турции и Израиля?
Would it withdraw in the face of the consequent strategic threat to its three allies – Saudi Arabia, Turkey, and Israel – in the region?
Из всех региональных кризисов, существующих сегодня в мире, нестабильность в Ираке представляет самую большую угрозу для международного порядка.
Of all the crisis regions in the world today, instability in Iraq constitutes the greatest challenge to international order.
Христианско-демократический союз потерпел серию унизительных поражений на региональных выборах, в то время как AfD добилась значительных успехов.
The CDU has lately suffered a string of humiliating losses in state elections, while the AfD has made substantial gains.
Мы делаем номер в стиле "фанк" для Региональных, и я хотел бы узнать твоё мнение по этому поводу.
We're doing this funk number for Regionals, and I wanted to pick your brain about it.
15 августа 2003 года в Лиме было проведено совещание начальников территориальных и региональных управлений, а также специальных управлений НПП.
A meeting was held with heads of the territorial directorates, police regions and specialized directorates in Lima on 15 August 2003.
Вместо этого, китайские банки продолжают кредитовать, главным образом, государственные предприятия и финансовые структуры региональных властей (они сокращённо называются LGFV).
Instead, China’s banks continue to allocate credit largely to state-owned enterprises (SOEs) and local-government financing vehicles (LGFVs).
В среде разработки для отображения времени и даты используется краткий формат времени и даты, заданный в региональных параметрах программы.
When times and dates are displayed in the development environment, the short time format and short date format of the code locale are used.
Поэтому неудивительно, что огромный объем банковских ссуд прошел через региональные филиалы государственных банков для финансирования региональных государственных инвестиционных проектов.
So it is no surprise that a huge volume of bank loans has passed through the local branches of state-owned banks to finance local public-investment projects.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad