Ejemplos del uso de "регистру" en ruso
заявитель вправе выбирать из нескольких режимов и пунктов доступа к регистру;
Registrants may choose among multiple modes and points of access to the registry;
Переуступка контроля происходит в момент, когда держатель дает Регистру электронное указание, используя свою цифровую подпись, и Регистр, действуя по этому указанию, аннулирует права контроля первого держателя (продавца) и переуступает их следующему держателю (покупателю).
The transfer of control takes place by the Holder giving the Registry an electronic instruction by use of its digital signature and the Registry acting upon such instruction by cancelling the control rights of the first Holder (the seller) and transferring it to the next Holder (the buyer).
Министерство иностранных дел, обороны и по национальным чрезвычайным ситуациям сообщило правоохранительным органам, должностным лицам иммиграционной и таможенной служб, Международной финансовой комиссии и Международному регистру торгового мореплавания адрес веб-сайта, на котором содержится перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
The Ministry of Foreign Affairs, Defence and National Emergency Management has notified law enforcement authorities, immigration officials, customs officials, the International Financial Services Commission and the International Merchant Marine Registry of the website address for the 1267 Committee's List.
В правилах, указанных в статье XVIII, контролирующий орган может предусмотреть передачу на хранение Международному регистру или другому согласованному агенту в момент создания международной гарантии или в любое время после этого кодов доступа и управления, требующихся для доступа к космическим объектам, управления ими, контроля над ними и их эксплуатации ‡ ‡ ‡ ‡.
The Supervisory Authority may provide, in the regulations referred to in Article XVIII, for the placement into escrow with the International Registry, or any other agreed escrow agent, at the time of creation of an international interest or at any time thereafter, of access and command codes required to access, command, control and operate space assets. ‡ ‡ ‡ ‡
В Того Центр взаимодействовал с Национальной комиссией в деле создания компьютеризированных систем сбора данных о потоках оружия в этой стране, а также участвовал в создании базы данных по режиму транспарентности и контроля, касающемуся стрелкового оружия и легких вооружений, участвовал в подготовке заключительного доклада по регистру вооружений и списка национальных предприятий по производству стрелкового оружия и легких вооружений в Того.
In Togo, the Centre worked with the national commission to set up computerized facilities for data collection on the flow of weapons in the country and jointly to organize a meeting for the launching of the small arms transparency and control regime in Africa database, the project's final activity report and the inventory of national capacities for the production of small arms and light weapons in Togo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad